原创文字集简友广场心情随笔

日久生情与这波澜不惊【英译练习】

2024-02-05  本文已影响0人  撸猫壮士

Love grows with time,then becomes calm and composed

作词:阿肆

Composer:Asi

翻译:简五

Translator:Wu Jane

最近的片段

With the recent sections

都趋于暗淡

are faded away

却也不知

But I don't know

哪来的不甘

why i wasn't resigned to that.

可能还没放弃

maybe I didn't give up

证明自己一番

Just for my qualification

只是还能

but who else

证明给谁看

care the result?

多数时刻我

Mostly I

不露真情

hide my love,

捉摸不定

become indecisive

忽暗忽明

and elusive.

难得一次

Cause I seldom

献出真心

dedicate my love

破灭

and the heartbroken

换我一次清醒

made my sober

很少再有

and I seldom

一意孤行

insist on

相信所谓命中注定

believing that so called fate.

一腔热血

so all of my hot blood,

下落不明

become nothing.

也不至于悲观

Not likely to be pessimistic,

凑合并不难

it's not difficult to make do.

反正还没有

and I don't have

更好的打算

better plan anyway.

曾经多愁善感

Once  I was sentimental

曾经自命不凡

and pretentious

只是不平凡

but the extraordinary

需要太多承担

means more stressed

多数时刻我

Cause I mostly

犹犹豫豫

hesitated

模糊不清

and dizzying

忽暗忽明

suddenly clear then confused

难得一次

Cause I seldom

拼尽全力

marshal my power

扑空

to get nothing

换我一次清醒

made my sober

很少再有

and I seldom

一意孤行

insist on

相信所谓命中注定

believing that so called fate.

一腔热血

so all of my hot blood,

下落不明

become nothing

日久生情

Love grows with time,

与这波澜不惊

then becomes calm and composed

歌舞升平

Singing and celebrating on my face,

我和我的冷清

but calming and sorrowing in my heart.

上一篇下一篇

猜你喜欢

热点阅读