你一定要看的海外工作7个实用性小建议(收藏版)
来跟我们聊聊吧
接触的想去国外做汉语教师的学生、老师越来越多,
越能明白想去海外就业人的心理,
以下文字可能会给大家带来一些帮助与提示!
以下是一篇译文,
背景在美国经济疲软情况下,针对很多工作人员想去海外工作的情况,美国当地研究机构及社会工作专家给出的总结意见及建议,请特别注意!
作者:鑫微(译)
In this so-called jobless recovery, you might be wondering who in the world is hiring.
Job markets in some countries are a little hotter than in the United States right now, and the New York Times recently reported how professionals shut out of jobs in the U.S. found their career calling in China and elsewhere.
在如今这个称之为无就业经济复苏的时期,你可能想知道世界上有谁找到了工作。
今有些国家的就业市场比美国要好一些,纽约时报最近也有报导,有些美国的失业人士在中国或其他国家找到了自己的事业。
Such reports may make it seem like it's easier for everyone to land a job overseas. Not so.
这些报告可能会让你觉得每个人去海外找工作都要容易一些,其实并非如此。
"If you are a truehotshotin your field, you may be wooed by another country, but everyone else has to do their homework first," says Jean-Marc Hachey, author of "The Big Guide to Living and Working Overseas."
《The Big Guide to Living and Working Overseas》一书的作者Jean-Marc Hachey说:“如果你在自己的行业真的是大人物的话,那就很有可能被其他国家看中,但是其他人都会首先考虑自己国内的人选。”
There are other considerations. In a September Yahoo! HotJobs poll, 45% of respondents said they were willing to work abroad, and an additional 28% would be willing to move abroad for the right job. But there's a difference between "willing to" and "well prepared to."
你是有其他选择的。9月份雅虎的一份民意测试调查显示,参加调查45%的人表示愿意去海外工作,而余下的28%的人士则愿意为了一份工作移居海外。但是在“愿意去”和“准备好去”之间是有区别的。
Before you look for an overseas job, you should determine whether you would even want to work in another culture, and if so, how "foreign" are you willing to go? Do you enjoy change? Do you mind learning new and sometimes oddprotocolfor everything from conducting a meeting to buying tomatoes?
在你开始找一份海外工作之前,你应该先要确定,你是否真的愿意在另外一种文化下工作,如果真的愿意的话,你愿意被海外文化同化多少?你是否喜欢改变?你是否愿意学习一切新新事物,是否能够接受一切古怪的事情,比如说从主导一次会议到买西红柿等所有事情?
If you are sure overseas work is for you, Hachey and other career experts recommend several steps.
如果你确定海外工作很适合你的话,Hachey和其他职业专家为你推荐了以下方法:
❶Look for an American-based company.
找一家在当地有对接或者雇主公司
The vast majority of professionals working overseas landed their job stateside, and it's much easier to land a job overseas before hopping on the plane. If you want to work abroad, look for international employers in your line of work. While some companies with a worldwide presence offer no mobility between countries, others encourage their employees to go all over the world. If you're the right fit, the company will handle your Visa and work permit, and will do their best toconvincethe local authorities that only you -- over anyone in their country -- could do the job in question.
绝大多数在海外工作的人士都是在美国找到了工作,并且在你手忙脚乱之前很容易就找到一份工作了。
如果你想去国外工作的话,那就寻找你所在行业的国际雇主。
虽然有些跨国公司不会为你提供出国的机会,但是有的却会鼓励员工满世界跑。
如果你是合适的人选,公司会帮你办理好个人签证和工作签证,并且会尽他们最大的努力说服当地的权威机构,在他们全国上下只有你能够按要求做好这份工作。
❷Don't be picky about the country.
不要对该国家过分挑剔
“It is much harder to look for a professional job abroad if you limit your search to a particular country, according to Hachey. "If you just love Italy, for example, and won't go anywhere else, you'll have to find a company there who wants you, get a work permit from the Italian government, and prove to officials there's nobody in their country who can do that professional job better," he says. "If you want to pick grapes or do something low-skilled, that's another matter."
据Hachey的意见,如果你将自己找工作的国家限制死的话,就更难找到海外工作了。
他说:“比如,你热爱意大利的话,并且打定主意不去其他国家,你就必须在意大利找到一家公司愿意招聘你,还要向意大利政府申请工作签证,另外,你还要向政府官员证明,在他们国家之内,没有其他人比你更能胜任这份工作。
当然了,如果你想要捡便宜,或做一些低端的工作,情况又不同了。”
❸Boost your 'I.Q.'
提升你的国际分量
To land a job overseas you'll need evidence you understand different cultures and are willing and eager to immerse yourself in them, Hachey says. That weeklong trip you took to Ireland five years ago won't cut it. He recommends boosting your International Quotient by learning a language -- any language -- and spending at least a month abroad, whether volunteering for a non-governmental organization (NGO) or working at aninternship.
Hachey说,想要找到一份海外的工作,你需要证明自己了解文化差异,愿意并渴望融入他们的文化。当然了,5年前你去爱尔兰岛一个星期的旅游并不能证明什么。他建议你可以通过以下来提升国际份量:学习任何一门外语;不管你是去国外非营利性机构当志愿者还是当学徒,在那里呆一个月。
❹Find an international mentor.
招到一位专业的国际规划师
An expert in your field who has worked overseas can help share where the opportunities are, and how to act, and not act, in, say India. How do you find these mentors? The same way you find anymentor(which every professional should be doing anyway): Network.
India说,一位有海外工作经验的和你同行的专家可以向你分享国外的机会在哪里、何时该抓住机会、何时该等待。那么,你怎么才能找到这些良师益友呢?和你寻找任何导师的途径一样:通过网络。
❺Leave, now.
做一个现在就离开的决定
If you really must leave and have the resources to do so, go to the country of your choice on a tourist visa. Once there, meet with potential employers and consider volunteering, interning, or other work alternatives while you continue to search for that ideal position. "
如果你真的需要出国,并且有足够的资源能够出国,那就申请旅游签证去你想去的国家旅游一次。到那里之后,去拜见那些潜在雇主,然后考虑一边当志愿者、实习员工或其他的临时性工作,并一边寻找你心目中的理想工作。
❻Teach English.
你可以选择先教一教英语
Experts recommend teaching English as a foreign language overseas as a springboard to other jobs. Even if you don't want to make a career of teaching, you'll gain valuable insight into the culture and you'll already be in the country. There are a large number of English teaching job postings on the Web, and generally it's easier to get hired before you hop on the plane. You will, however, have todemonstrate some aptitude for teaching and a strong command for the English language.
专家建议在找到其他工作之前可以将在国外教英语作为一个跳板。即使你不愿意以教学维生,你也可以通过英语教学很好地了解当地的文化,而且通过教学,你就可以呆在这个国家了。网络上有很多英语教学的职位招聘,通常来说在你达到该国家之前就很容易可以应聘上了。但是,你也要证明你有教学的能力、并非常精通英语。
❼Work while you wait.
在你等待的时候做好一切的准备
The average job search abroad ranges between six to 12 months, and searching for a job in any country is a full-time job itself, Hansen says. In his working abroad tutorial at QuintCareers.com, Hansen recommends using your time productively before you get that offer. That means obtaining a passport (which can take six weeks or more), learning a language or two, and even taking some classes.
Hansen说,一般情况下海外求职都需要用六到十二个月,而且在任何国家找工作本身就是一项全职工作。他在QuintCareers.com网站上发布的海外求职指南中推荐在你找到工作之前要合理有效地利用好自己的时间。也就是说在找工作的同时,可以申请护照(可能要六个月甚至更多的时间)、学习一到两门外语、或者去参加一些培训课。
看完以上这些建议,对你是否会有一些启发?
这虽然是美国学者对他们国家想海外从业人员的一些建议,但小编觉得同样适用于咱们想出国就业的汉语教师们或想出国从事其他工作的中国人。
来自小编的话:
"God helps those who help themselves."
机会总是会留给那些有了充分准备的人!
❈
❈
作为在对外汉语圈工作了八年的职业人,小编大言不惭,给即将或者想要从事海外汉语教师的大家几点建议:
1 找一家靠谱、负责任的有教学能力的机构比什么都重要!
2 根据自己的条件选择一个最适合自己的国家而不是你必须追求的国家!
3 在合适的机会在没有出国之前有条件的话尝试一些短期的海外经历,哪怕是一周两周的义工体验!看看自己是否真的适合去国外!
4 多问一问比较一下找一个合适自己跟自己合拍的职业咨询师!你的朋友、家人、在本行业有丰富经验的老师、咨询师都可以!
5 给自己一点勇气和决心,不要觉得太难!当然,前提是跟家里人有良好的沟通!
6 对外汉语不是我们想象中那么容易,如果可以,接受一些训练或者自己多留心学习一些教学的方法真的很重要!我们出去是做老师的!
7 海外就业不是一件容易的事,出了国还有可能会有心理落差,在出国前请务必做好一切的准备,心理的,身体的,语言的---
❈
❈
京师环宇河南中心
★
一个专门从事汉语文化产业的教育服务机构
★
一家同时拥有办学许可证和国际劳务派遣资质的专业机构
★
一个中国语言文化传播、跨文化交际技能培训和精英人才输出的对外汉语人平台
★对外汉语人必备考前知识专业梳理
.
★干货、实习、就业
海外就业短期游学项目(澳洲、加拿大、法国、西班牙、斯里兰卡、尼泊尔、巴厘岛、曼谷)
海外就业长期项目(美国、新加坡、韩国、日本、印尼、泰国、马来西亚、菲律宾)
咨询电话:18137119001(微信同步)武老师