千字文
天地玄黄,
宇宙洪荒,
日月盈昃,
辰宿列张。
译文:
玄青色的天空,昏黄的大地,整个宇宙茫茫一片,无边无际。
太阳东升西落,月亮圆缺更替,星辰布满无边的天空。
寒来暑往,
秋收冬藏。
闰余成岁,
律吕调阳。
云腾致雨,
露结为霜。
译文:一年四季,寒暑循环变换,秋天收割庄稼,冬天储藏粮食。历法积累闰余合并成一个月,放在闰年里。古人用六律六吕来调节阴阳,水蒸汽腾升空化作雨,露水遇冷凝结成为霜。
金生丽水,
玉出昆冈。
剑号巨阙,
珠称夜光。
译文:
黄金生产于金沙江底,玉石出自昆仑山岗。最锋利的宝剑是巨阙,最耀眼的明珠属夜光。
果珍李柰,
菜重芥姜.
海咸河淡,
鳞潜羽翔。
译文:
水果中的珍品是李子和沙果,蔬菜中的美味要数芥菜和生姜。
海水咸,河水淡,鱼儿在水中潜游,鸟儿在空中飞翔。
龙师火帝,
鸟官人皇。
始制文字,
乃服衣裳。
译文:
龙师、火帝、鸟官、人皇,他们都是上古时代的帝王官员。
有了仓颉,开始有了流传后世的文字,有了嫘祖,人们才穿起了遮盖身体的衣裳。
推位让国,
有虞陶唐。
吊民伐罪,
周发殷汤。
译文:
唐尧、虞舜英明无私,主动把君位禅让给功臣贤人。安抚百姓,讨伐罪孽的人,有武王姬发和商君成汤。
鸣凤在竹,
白驹食场。
化被草木,
赖及万方。
译文:
凤凰在树上欢乐的鸣叫,小白马在草场上自由自在地吃着青草。
圣君贤王的仁德之治,使草木都受到了恩惠,恩泽遍及天下百姓。
坐朝问道,
垂拱平章.
爱育黎首,
臣伏戎羌.
遐迩一体,
率宾归王.
译文:
贤君身坐朝廷,探讨治国之道,垂衣拱手,和大臣共商国是。他们爱抚百姓,体恤百姓,四方各族都归附王道的统治,远远近近都统一在一起,全都心甘情愿,臣服贤君。
盖此身发,
四大五常。
恭维鞠养,
岂敢毁伤。
译文:
我们的身体发肤分属于:地、水、风、火四大元素,我们的一言一行都要符合仁义 礼 智 信,这五常。诚敬的想着父母的养育之恩,哪里还敢毁坏、损伤它!
女慕贞洁,
男效才良。
知过必改,
得能莫忘。
译文:
女子要仰慕那些为人称道的贞妇洁女,男子要仿效德才兼备的贤人,知道自己有过错,一定要有过错,一定要改正,获得了知识,不要遗忘。
罔谈彼短,
靡恃己长。
信使可覆,
器欲难量。
译文:
不要谈论别人的短处,也不要以让自己有长处而骄傲自大。
诚实守信方能经得起考验,气度要大,大到让人难以估量才好。
墨悲丝染,
诗赞羔羊。
景行维贤,
克念作圣。
译文:
墨子悲叹白丝被染上了杂色。《诗经》赞颂羔羊能始终保持洁白。
我们要仰慕那些有德行的圣贤,克制私欲,这样才能成为圣人。
德建名立,
形端表正。
空谷传声,
虚堂习听。
译文:
德行建立了,名声就自然树立起来,举止端庄,仪表就自然端正。
空旷的山谷能将声音传播的很远,空荡的屋子里可以反复听到说话声。
祸因恶积,
福缘善庆。
尺壁非宝,
寸阴是竞。
译文:
灾祸是作恶多端累积的结果,福禄是乐善好施得到的回报。
一尺长的美玉未必是珍宝,而片刻的光阴却值得去争取。
资父事君,
曰严与敬。
孝当竭力,
忠则尽命。
译文:
奉养父母,侍奉君主,要严谨而恭敬。
孝顺父母应当竭尽全力,尽忠君王要不惜献出自己的生命。
临深履薄,
夙兴温凊。
译文:
侍奉君主要像站在深渊旁、踩在薄冰上那样小心谨慎,孝顺父母要早起晚睡,无微不至,使他们冬暖夏凉。
似兰斯馨,
如松之盛。
川流不息,
渊澄取映。
译文:
人的品德要像兰草那样清香,像松柏那样茂盛,像江河水那样川流不息,像潭水那样清澈照人。
容止若思,
言辞安定。
译文:
仪容举止要庄重,看上去若有所思,言语措辞要稳重要,显得从容镇定。
笃出诚美,
慎终宜令。
荣业所基,
籍甚无竟。
译文:
真诚认真的开始固然很好,谨慎的追求结果更为重要,这是人的一生光荣事业的基础。
有了这样的基础,发展就没有止境。
学优登仕,
摄职从政.
存以甘棠,
去而益咏.
译文:
书读好了就能做官,担任一定的职务,参与国家的政事。
周人怀念召伯的德政。召公活着时曾在甘棠树下理政,他过世后,老百姓更加歌颂和怀念他。
乐殊贵贱,
礼别尊卑。
上和下睦,
夫唱妇随。
译文:
音乐要根据人们身份的贵贱有所不同,礼节要按照人们地位的高低而有所区别。
上下要和睦相处,夫妇要一唱一随,协调和谐。
外受傅训,
入奉母仪。
诸姑伯叔,
犹子比儿。
译文:
在外要听从老师的教诲,在家要遵守父母的规范。
对待姑母、伯父、叔父等长辈,要像是他们的亲生子女一样尊敬、爱戴他们。
孔怀兄弟,
同气连枝。
交友投分,
切磨箴规。
译文:
兄弟之间要相互思念、关心,因为同是父母所生,如同树枝相连。
结交朋友要意气相投,学习上要切磋琢磨,品行上要互相劝诫和勉励。
仁慈隐恻,
造次弗离。
节义廉退,
颠沛匪亏。
译文:
对他人要人爱,要有同情心,这样的美德在任何时候都不能丢掉。
气节、正义、廉洁、谦让这些品德,即使在最穷困潦倒的时候也不能丧失掉。
性静情逸,
心动神疲。
守真志满,
逐物意移。
坚持雅操,
好爵自縻。
译文:
品性沉静淡泊,情绪就安逸自在,内心浮躁好动,精神就疲惫困倦,保持纯洁的天性,就会感到满足。追求物欲享受,天性就会转移改变,坚持高尚的情操,好的职位自然会为你所有。
都邑华夏,
东西二京。
背邙面洛,
浮渭据泾。
译文:
古代华夏都城有汉代的东西二京。东京洛阳,背靠着邙山,面临着洛水,西京长安,跨越渭水,依傍着泾水。
宫殿盘郁,
楼观飞惊。
图写禽兽,
画彩仙灵。
译文解读:
宫殿重重叠叠,曲折回环,楼台宫阙,凌空欲飞,使人惊叹。
宫殿里画着飞禽走兽,还有彩画彩绘的天仙神灵。
丙舍旁启,
甲帐对楹。
肆筵设席,
鼓瑟吹笙。
升阶纳陛,
弁转疑星。
译文解读:
正殿两边的配殿从旁边开启,高高的楹柱撑着建筑,宫殿里摆着酒席弹琴,吹笙声一片。
官员们沿着台阶进入宫殿,官帽转动,像是满天的繁星。
右通广内,
左达承明。
既集坟典,
亦聚群英。
杜稿钟隶,
漆书壁经。
译文接读:
宫殿右面通向用以藏书的广内殿,左面可达朝臣休息的承明殿。
这里收藏了很多典籍,也汇集了文武群英,里边藏有杜度草书的手稿,和钟繇的隶书真迹,还有漆写古书和孔子旧宅中的古文经书。
府罗将相,
路侠槐卿。
户封八县,
家给千兵。
高冠陪辇,
驱毂振缨。
译文解读:
宫廷内的将相依次排成行,公庭外大夫公卿夹道站立。每家都被皇上封赏八县以上的封地,还有上千名的侍卫亲兵。戴着高大帽子的官员们陪着皇帝坐车出游,只见车马奔驰,彩带飘扬,十分威风。
世禄侈富,
车驾肥轻。
策功茂实,
勒碑刻铭。
译文解读:
他们世代领受愤怒,生活奢侈富裕,出门穿裘衣,驾豪车,骑肥马,春风得意。
朝廷记录了他们卓著而真实的功勋,事迹还刻在碑石上,以便流传后世。
蟠溪伊尹,
佐时阿衡。
奄宅曲阜,
微旦孰营?
译文解读:
吕尚和伊尹都是辅佐君王主持国政的名相。周成王占领了古奄国曲阜一带,如果没有周公旦谁能将其治理的那么好呢?
桓公匡合,
济弱扶倾。
绮回汉惠,
说感武丁。
俊乂密勿,
多士寔宁。
译文解读:
齐桓公会合天下诸侯,帮助弱小的国家,扶持周王室,巩固了地位。
汉惠帝做太子时靠绮里季才幸免于废黜,商君武丁有感于梦而得贤相傅说。贤才勤勉,人才济济,国家才得以安宁。
晋楚更霸,
赵魏困横。
假途灭虢,
践土会盟。
译文解读:
晋文公、楚庄王先后称霸赵国、魏国受困于连横。
晋国向虞国借路去消灭虢国,晋文公在践土召集诸侯会盟。
何遵约法,
韩弊烦刑。
译文解读:
萧何遵奉汉高祖简约的法律,韩非子惨死在自己所主张的酷刑之下。
起翦颇牧,
用军最精。
宣威沙漠,
驰誉丹青。
译文解读:
秦将白起、 王翦,赵将廉颇、李牧,用兵作战,最为精通有方。他们的声威远扬到北方大漠,声名永远流传在千古史册之中。
九州禹迹,
百郡秦并。
岳宗泰岱,
禅主云亭。
译文解读:
大禹治水的足迹遍布了九州大地,数以百记的郡县在秦吞并六国后得到了统一。五岳以泰山为尊,历代帝王都在泰山附近的云山和亭山主持封禅大礼。
雁门紫塞,
鸡田赤城,
昆池碣石,
巨野洞庭。
旷远绵邈,
岩岫杳冥。
译文解读:
重要的关口有雁门关,要塞有长城,驿站有鸡田,奇山有赤城。赏池去昆明滇池,观海去河北碣石,看泽去山东巨野,望湖去湖南洞庭。中国的土地辽阔宽广,名山奇谷,幽深秀丽,变幻莫测。
治本于农,
务兹稼穑。
俶载南亩,
我艺黍稷。
穗熟贡新,
劝赏黜陟。
译文解读:
治国的根本是大力发展农业,所以一定要做好耕种与收割。
农活该开始干起来了,就种植五谷。
收获季节就用刚熟的新谷交纳交纳田税,庄稼种的好的受到表彰和赏赐,种的不好的就要受到处罚。
孟轲敦素,
史鱼秉直。
庶几中庸,
劳谦谨敕。
译文解读:
孟子崇尚朴素,史官子鱼秉性刚直。为人处世要遵循中庸的标准,尽量做到勤劳谦逊,谨慎自律。
聆音查理,
鉴貌变色。
贻厥嘉猷,
勉其祗植。
译文解读:
听人说话要审察其中的道理,看人容貌要看出他的心情。
要给人家留下正确高明的忠告和建议,勉励别人谨慎小心地处事立身。
省躬讥诫,
宠增抗极。
殆辱近耻,
林皋幸即。
译文解读:
听到别人的讥讽告诫,就要自我反省,防止过度的受到恩宠,如果有危险耻辱的事快要发生,就退隐山林,可以幸免于祸。
两疏见机,
解组谁逼。
索居闲处,
沉默寂寥。
译文解读;
汉代疏广,疏受叔侄见机归隐,有谁逼迫他们辞去官职呢?离群独居,悠闲度日,心境沉静,清修无为。
求古寻论,
散虑逍遥。
欣奏累遣,
戚谢欢招。
译文解读:
探求古代圣贤的论著,从中感悟人生的哲理,这样就可以排解忧闷,活得逍遥自在。
高兴的事凑在一起,牵挂的事就排除了,烦恼没有了,就会得到无尽的快乐。
渠荷的历,
园莽抽条。
枇杷晚翠,
梧桐蚤凋。
译文解读:
池塘中的荷花开的鲜艳亮丽,园林内的青草抽出了嫩芽。
到了岁末,琵琶叶子还是青翠的梧桐叶子,一到秋天就凋零了。
陈根委翳,
落叶飘摇。
游鲲独运,
凌摩绛霄。
译文解读:
老树根陈腐枯死了,落叶在秋风里飘落。鲲鹏鸟独立翱翔,凌空展翅,直冲向布满彩霞的云霄。
耽读玩市,
寓目囊箱。
易猷攸畏,
属耳垣墙。
译文解读:
汉代王充在街上街市上入迷的读书,眼睛看到的全是书袋和书籍。
换了轻便的车子要预防危险,说话要提防隔墙有耳。
具膳餐饭,
适口充肠.
饱饫烹宰,
饥厌糟糠。
译文解读:
准备饭菜只要适合口味,让人吃得饱就可以了。吃饱的时候不想吃大鱼大肉,饿的时候不嫌弃粗茶淡饭。
亲戚故旧,
老少异粮。
妾御绩纺,
侍巾帷房。
疑问解读:
亲戚朋友会面,要盛情款待。应注意老人小孩儿的食物有所不同。
妻妾要纺纱织麻,管理好家务,静心恭敬地服侍好丈夫。
纨扇圆絜,
银烛炜煌。
昼眠夕寐,
蓝笋象床。
译文解读:
细丝做成的团扇又圆又白,银色的烛台上灯火辉煌。
白天小睡,晚上就寝,睡在象牙屏风的床榻上,铺着青竹编成的竹席。
弦歌酒宴,
接杯举觞。
矫手顿足,
悦豫且康。
译文解读:
奏着乐,唱着歌,摆酒开宴,接过酒杯,开怀畅饮,情不自禁的手舞足蹈,真是又快乐又安康。
嫡后嗣续,
祭祀蒸尝。
稽颡再拜,
悚惧恐惶。
译文解读:
子孙一代一代传续,四时祭祀不能懈怠,又磕头又下拜,毕恭毕敬,自我反省。
笺牒简要,
顾答审详。
骸垢想浴,
执热愿凉。
译文解读:
写书信文章要简明扼要,回答别人的问题要仔细周详。
身体有了污垢,就想洗个澡,捧个热的东西就希望它尽快变凉。
驴骡犊特,
骇跃超骧。
诛斩贼盗,
捕获叛亡。
译文解读:
驴子、骡子都等大小牲口,受惊吓而四处奔逃。
官府负责诛杀盗贼,捕获叛乱分子和亡命之徒。
布射僚丸,
嵇琴阮啸。
恬笔伦纸,
钧巧任钓。
译文解读:
吕布擅长射箭,宜僚有抛球的绝活,嵇康善于弹琴,阮籍能撮口长啸。
蒙恬造出毛笔,蔡伦改进造纸术。马钧灵巧地制造出水车,任公子善于钓大鱼。
释纷利俗,
并皆佳妙。
毛施淑姿,
工颦妍笑。
译文解读:
他们的技艺有的消解了纠纷,有的给百姓造福,都高明巧妙。毛嫱、西施年轻美貌,哪怕皱着眉头,也像在美好的笑。
年矢每催,
曦晖朗曜。
璇玑悬斡,
晦魄环照。
译文解读:
时光流逝的像箭一样快,岁月匆匆催人老,太阳的光辉永远明朗的普照一切。
北斗星高挂在苍穹上,随着四季变换位置,月光每月周而复始的洒遍人间每个角落。
指薪修祜,
永绥吉劭。
矩步引领,
俯仰廊庙。
束带矜庄,
徘徊瞻眺。
译文解读:
向薪尽火传那样,修德积福,才会永保平安,仰首迈着方步。
在朝堂上进出,承担重要职责。衣带整齐,穿着端庄,举止从容,
走路合乎礼仪,高瞻远望。
孤陋寡闻,
愚蒙等诮。
谓语助者,
焉哉呼也。
译文解读:
学问浅薄,见识少,愚蠢糊涂的人会被讥笑。提起语气助词就是焉乎哉也了。