南风集

碎语闲言(四)

2019-03-09  本文已影响132人  英子_yingzi

                  碎语闲言(四)

      昨儿晚上,我与朋友电话闲聊时朋友问我干嘛呢,我想也没想答之,蹲床上看书呢。朋友噗嗤一声笑,您老年痴呆了吧,在床上蹲着看书?不躺着?她这一笑我也不禁一乐。

      其实这也不怪我口误,实在是我们这里的“蹲”的应用范围太广大了。若有人问我,在哪里,我若回答家里蹲着呢。您可别笑,此蹲非彼蹲也,我在家待着呢。您要继续问我哪里蹲着呢,我可能会回答您在沙发上蹲着呢。您也别笑,我或躺或坐在沙发上呢。您若有事找我,我正忙,答曰,您先蹲一会儿,完了再说。您可千万别生气,不是我想让您像在派出所那里那样蹲着,而是让您等一会儿。闲闲暇时若问我,干嘛呢。我再答您,街上蹲着呢。那是我在溜大街呢。还有农民伯伯若说地上蹲着呢,那可不是人家闲着无聊看地,而是人家有可能在地里干活呢。等等等等,什么店里蹲着呢,办公室里蹲着呢,广场上蹲着呢,您可千万不要以为是一群朴实无华的老农民走哪蹲哪。想想,咋可能呢,人家老板不上班两腿弯曲着,不坐着办公?游人到广场上不去散步而蹲在那里?这个蹲好像能代表很多的动词,但真正蹲的人我只在电视里看过,上厕所时用过,上体育课时被老师罚过。

        记得很多年前我刚参加工作时,给学生教填量词,有个学生特别会走捷路,想都不想所有的空里都填“个”,结果答案成了“一个人”“一个车”“一个马”“一个鸡”……看得我直想哭,人家随家人口语一概而论,完全不顾我汉语语言文字的魅力,我费劲吧里地白嚼口舌了。

        前几年随老公回老家,那里的人真朴实,到人家家里做客,人家马上会热情地招呼我“就哈”。我傻愣愣地马上想到我们这里说“就哈”就是“缩”了,我奇怪,我该怎么缩,缩成什么程度,缩到哪里。我妈养我几十年,我只在电影电视里看过缩骨功啊。结果自小离老家的老公半天才反应过来,赶快教我,不是“缩”而是“坐”,幸亏我反应慢,不然这“就哈”也太难为我了。

        这些天我一直都在“追剧”――这剧其实是简友古老师的方言系列剧――《词语背后的真实》,是古老师就一些四川方言的解释,已经五十多期了,有些词儿听过,有些词儿完全不知道。我不由地随着老师的诙谐幽默地笔调颇有兴致地读去,内涵与外延,表象与内里分析得头头是道,而且形象生动,颇是有趣,我在会心一笑时觉得不白来一趟,受益匪浅哪,由衷地一赞。

        我不由地感慨起来,我们泱泱大中国方言万万千,同样的话在不同的地方意思完全大相径庭,幸亏有普通话在中间协调,否则的话那还了得。咱中国文化丰富多彩,各种方言应该就在其中之列吧。再想想,普通话再怎么普及,解释力再怎么强大,总觉得还是缺少了方言里的那种犀利、幽默、韵味,内涵里还是缺了那么一点儿味道。

上一篇下一篇

猜你喜欢

热点阅读