渭水之滨
2020-09-25 本文已影响0人
intimate_
咏怀渭水[其四]
不孤台新建,垂柳已翩翩。
秋风思渭水,落叶拥长安。

译——
Weihe river of spirits
everything is newly appearing,
the willow lifted her arm to wave.
autumn winds swept over the river,
fallen leaves are surrounded by affection.