英语学习
Chinese Team Summits Everest Amid Bid to Remeasure Peak
来源: https://apnews.com
A Chinese survey team on Wednesday became the first and perhaps only group to climb Mt. Everest this year, part of a project to remeasure the exact height of the world's tallest mountain.
本周三,中国高程测量登山队成功登顶珠穆朗玛峰,这是完成重新测量世界最高峰的准确高度这一项目的一部分。中国高程测量登山队成为今年第一支,或许也是唯一一支登顶珠穆朗玛峰的队伍。
The ascent, reported by Chinese state media, comes after both China and Nepal canceled the spring climbing season on the mountain that straddles their border in a bid to prevent the new coronavirus from spreading among expedition teams.
中国官方媒体报道称,早前中国和尼泊尔都取消了今年珠峰春季登山季,为了杜绝新冠病毒在人员稠密的珠峰大本营中传播的可能。
These teams typically live for weeks in tightly packed camps with little access to emergency medical help.
通常,这些登山探险队会在拥挤的珠峰大本营住上数周,而且很难获得紧急医疗救助。
That could make the Chinese survey team the only people this year to reach the peak of Everest.
因此,中国高程测量登山队可能会成为今年唯一的成功登顶珠穆朗玛峰的队伍。
A 53-member team from China's Ministry of National Resources has been conducting scientific work on Everest since early March.
自3月初以来,中国自然资源部的53人组成的团队一直致力于对珠穆朗玛峰进行科学研究。
China's network of Beidou satellites is being used in the survey to determine the mountain's current height and natural resources, the Xinhua News Agency reported.
新华社报道称,此次勘测使用了中国北斗卫星导航系统来测定珠峰目前的高度和自然资源。
Data on snow depth, weather and wind speed is also being measured to aid in glacier monitoring and ecological protection, it said.
报道称,雪深、天气和风速的数据也正在测量中,将用以协助冰川监测和生态保护。
China has conducted six major surveys of the mountain, since the establishment of the People's Republic in 1949.
自1949年新中国成立以来,中国已对珠穆朗玛峰进行了六次重大勘测。
It's height was registered at 8,848.13 meters (29,029 feet) in 1975 and 8,844.43 meters (29,017 feet) in 2005.
1975年记录的珠峰高度为8848.13米(29029英尺),2005年为8844.43米(29017英尺)。
5月27日11点,珠峰高程测量登山队成功登顶。13时22分,珠峰各项测量工作完成。2020珠峰高程测量技术协调组组长党亚民介绍,登顶测量成功只意味着取得了一手的测量数据,但并没有得到珠峰的精确高程。最终公布的海拔高度,是对多种数据进行综合处理的结果,需要3个月左右的时间。
今天的作者依旧懒的不行
所以还是把文章转载过来
英语真的超级超级重要
一定意思要学好英语
挑灯夜背英语的憨憨芷兮上