简友广场

今日份练字打卡—白色上的白(四十五、四十六)

2023-11-11  本文已影响0人  安吉拉的坐井观天



《白色上的白》系葡萄牙著名诗人安德拉德诗歌译作,由澳门翻译家、学者姚风翻译。诗歌皆为中葡双语对照,以灵动而质朴的词句组成简洁而明亮的诗篇,通过对童年印象的捕捉还原了人与自然之间的神圣与和谐。

今天的两首都很喜欢,冬天虽然是寒冷的季节,但又充满了希望,冬天来了,春天还会远吗?

最后一段写得特别有意思:

一双手在大地上写着:

没有别的地方可死,

光突然发芽了,

一朵花又一朵花。

上一篇 下一篇

猜你喜欢

热点阅读