《江汉》
2019-11-28 本文已影响0人
世说说世
江汉浮浮,武夫滔滔。
匪安匪游,淮夷来求。
既出我车,既设我旟。
匪安匪舒,淮夷来铺。
江汉汤汤,武夫洸洸。
经营四方,告成于王。
四方既平,王国庶定。
时靡有争,王心载宁。
江汉之浒,王命召虎:
“式辟四方,彻我疆土。
匪疚匪棘,王国来极。
于疆于理,至于南海。”
王命召虎,来旬来宣:
“文武受命,召公维翰。
无曰予小子,召公是似。
肇敏戎公,用锡尔祉。”
“厘尔圭瓒,秬鬯(ju-chang)一卣(you)。
告于文人,锡山土田。
于周受命,自召祖命。”
虎拜稽首,“天子万年!”
虎拜稽首:
“对扬王休,作召公考。
天子万寿!
明明天子,令闻不已。
矢其文德,洽此四国。”
注解:叙述召虎奉周宣王之命成功平定淮夷之乱。
江汉:长江,汉水。
浮浮:或作“陶陶”,水流盛长的样子。
滔滔:顺流的样子。
淮夷:当时淮水南岸和近海之地的夷族。
求:诛求,讨伐。
设:树立。
铺:陈列军队。
汤汤:水势浩大的样子。
洸洸(guang):威武的样子。
浒:水边。
辟:开辟。
彻:治。
疚:病,害。
极:准则。
旬:通“徇”,当众宣示。
文武:周文王和周武王。
翰:栋梁,辅佐。
予小子:周宣王自称。
似:通“嗣”。
“肇敏戎公”:肇:创建。敏:速。戎:大。公:通“功”。
锡祉:赐福。
厘:通“赉”,赏赐。
圭瓒:用玉做柄的舀酒勺。
秬鬯:秬(ju):黑黍。鬯(chang):郁金香草。指二者所酿成的香酒。
卣(you):有柄的酒壶。
文人:指召虎的祖先有文德之人。
召祖:召虎的先祖,即召公奭(shi)。
对扬:对:报答。扬:颂扬。
休:美。
考:通“簋”(gui),古代青铜或陶制的食器,圆口,圈足,无耳或两耳、四耳、方座,或带盖。
明明:勉勉,勤勉。
矢:通“施”,行。
洽:协和。