诗经

《江汉》

2019-11-28  本文已影响0人  世说说世

江汉浮浮,武夫滔滔。

匪安匪游,淮夷来求。

既出我车,既设我旟。

匪安匪舒,淮夷来铺。

江汉汤汤,武夫洸洸。

经营四方,告成于王。

四方既平,王国庶定。

时靡有争,王心载宁。

江汉之浒,王命召虎:

“式辟四方,彻我疆土。

匪疚匪棘,王国来极。

于疆于理,至于南海。”

王命召虎,来旬来宣:

“文武受命,召公维翰。

无曰予小子,召公是似。

肇敏戎公,用锡尔祉。”

“厘尔圭瓒,秬鬯(ju-chang)一卣(you)。

告于文人,锡山土田。

于周受命,自召祖命。”

虎拜稽首,“天子万年!”

虎拜稽首:

“对扬王休,作召公考。

天子万寿!

明明天子,令闻不已。

矢其文德,洽此四国。”

注解:叙述召虎奉周宣王之命成功平定淮夷之乱。

江汉:长江,汉水。

浮浮:或作“陶陶”,水流盛长的样子。

滔滔:顺流的样子。

淮夷:当时淮水南岸和近海之地的夷族。

求:诛求,讨伐。

设:树立。

铺:陈列军队。

汤汤:水势浩大的样子。

洸洸(guang):威武的样子。

浒:水边。

辟:开辟。

彻:治。

疚:病,害。

极:准则。

旬:通“徇”,当众宣示。

文武:周文王和周武王。

翰:栋梁,辅佐。

予小子:周宣王自称。

似:通“嗣”。

“肇敏戎公”:肇:创建。敏:速。戎:大。公:通“功”。

锡祉:赐福。

厘:通“赉”,赏赐。

圭瓒:用玉做柄的舀酒勺。

秬鬯:秬(ju):黑黍。鬯(chang):郁金香草。指二者所酿成的香酒。

卣(you):有柄的酒壶。

文人:指召虎的祖先有文德之人。

召祖:召虎的先祖,即召公奭(shi)。

对扬:对:报答。扬:颂扬。

休:美。

考:通“簋”(gui),古代青铜或陶制的食器,圆口,圈足,无耳或两耳、四耳、方座,或带盖。

明明:勉勉,勤勉。

矢:通“施”,行。

洽:协和。

上一篇下一篇

猜你喜欢

热点阅读