《古兰经》对位翻译

Holy Quran: Sura 004 Aya 128

2020-06-22  本文已影响0人  Yusuf_
004_128.gif

وَإِنِ امْرَأَةٌ خَافَتْ مِنْ بَعْلِهَا نُشُوزًا أَوْ إِعْرَاضًا فَلَا جُنَاحَ عَلَيْهِمَا أَنْ يُصْلِحَا بَيْنَهُمَا صُلْحًا ۚ وَالصُّلْحُ خَيْرٌ ۗ وَأُحْضِرَتِ الْأَنْفُسُ الشُّحَّ ۚ وَإِنْ تُحْسِنُوا وَتَتَّقُوا فَإِنَّ اللَّهَ كَانَ بِمَا تَعْمَلُونَ خَبِيرًا

Waini imraatun khafat min baAAliha nushoozan aw iAAradan fala junaha AAalayhima an yusliha baynahuma sulhan waalssulhu khayrun waohdirati alanfusu alshshuhha wain tuhsinoo watattaqoo fainna Allaha kana bima taAAmaloona khabeeran

翻译(Translation):

Translator 译文(Translation)
马坚 如有妇女,恐遭丈夫的鄙弃或疏远,那末,他们俩的和解是无罪的;和解是更善的。人性是贪吝所支配的。如果你们行善而且敬畏,那末,真主确是彻知你们的行为的。
YUSUFALI If a wife fears cruelty or desertion on her husband's part, there is no blame on them if they arrange an amicable settlement between themselves; and such settlement is best; even though men's souls are swayed by greed. But if ye do good and practice self-restraint, Allah is well-acquainted with all that ye do.
PICKTHALL If a woman feareth ill treatment from her husband, or desertion, it is no sin for them twain if they make terms of peace between themselves. Peace is better. But greed hath been made present in the minds (of men). If ye do good and keep from evil, lo! Allah is ever Informed of what ye do.
SHAKIR And if a woman fears ill usage or desertion on the part of her husband, there is no blame on them, if they effect a reconciliation between them, and reconciliation is better, and avarice has been made to be present in the (people's) minds; and if you do good (to others) and guard (against evil), then surely Allah is aware of what you do.

对位释义(Words Interpretation):

No العربية 中文 English 曾用词
序号 阿文 Chinese 英文 Used
4:128.1 وَإِنِ 和如果 and if 参2:137.9
4:128.2 امْرَأَةٌ 一个女人 a woman 见4:12.56
4:128.3 خَافَتْ 她畏惧 she fears
4:128.4 مِنْ from 见2:4.8
4:128.5 بَعْلِهَا 她的丈夫 her husband
4:128.6 نُشُوزًا 鄙弃 ill treatment
4:128.7 أَوْ or 见2:19.1
4:128.8 إِعْرَاضًا 疏远 desertion
4:128.9 فَلَا 因此不 shall not 见2:22.18
4:128.10 جُنَاحَ sin 见2:158.13
4:128.11 عَلَيْهِمَا 在他俩 on either of them 见2:229.31
4:128.12 أَنْ that 见2:26.5
4:128.13 يُصْلِحَا 他俩和解 they effect a reconciliation
4:128.14 بَيْنَهُمَا 他俩之间的 between the two 见4:35.17
4:128.15 صُلْحًا 一个和解 a reconciliation
4:128.16 وَالصُّلْحُ 和和解 and reconciliation
4:128.17 خَيْرٌ 较好的 be better 见2:54.18
4:128.18 وَأُحْضِرَتِ 和她被支配 and she has been made
4:128.19 الْأَنْفُسُ 人性 the minds
4:128.20 الشُّحَّ 贪婪 greed
4:128.21 وَإِنْ 和如果 and if 见2:137.9
4:128.22 تُحْسِنُوا 你们行善 you do good
4:128.23 وَتَتَّقُوا 和敬畏 and guarding 见2:224.8
4:128.24 فَإِنَّ 和确实 so surely 见2:98.9
4:128.25 اللَّهَ 安拉,真主 Allah 见1:1.2
4:128.26 كَانَ 他是 It was 见2:75.6
4:128.27 بِمَا 在什么 in what 见2:4.3
4:128.28 تَعْمَلُونَ 你们行为 you do 见2:74.37
4:128.29 خَبِيرًا 彻知的 Aware 见4:35.22

Site is published at https://9921.gitbook.io/

上一篇下一篇

猜你喜欢

热点阅读