[中日双语]20200817KinKiKidsどんなもんヤ!
本文仅供大家一起学习交流。文中如有错误之处欢迎大家积极留言指出
ほんとにあげたらきりがないくらいの思い出がたくさんあって、今言った思い出、ほんとにバカみたいな思い出ですけど(笑)ふふふふ(笑)それこそ歌番組でね、剛くんが耳を調子悪くした時に一緒に、その時にね、
我和他之间真的有说不尽的回忆
刚刚说的这些真的是太蠢了
之前上音乐节目 Tsuyoshi君耳朵生病的时候
急きょ歌ってくれたのも長瀬、だったし。そういった意味ではほんとに、寂しい部分はありますけどね、まあ、長瀬も、詳しいことは全然皆さんにね、あの、世の中に伝わるまでオレも話は聞いてませんでしたけど、長瀬もあとでメールでね、なかなか言えなくてごめんねみたいなメール来てましたけど、
也是他突然被我叫来帮忙
这么说起来 确实会感到有一些寂寞
其实在对外公布这事之前 我也是不知情的
之后长濑也给我发了邮件 「一直不知道该怎么跟你说 抱歉啦」
まあでも自分としてはやっぱり親友の新しい道というか、そういったものを、これからも応援出来ればいいなあと思ってますし、長瀬は長瀬に違いはないなあっていう思いもね。
但是对我来说 还是想要支持好朋友走上新的旅程
希望能一如既往地给他加油
因为对我来说长濑还是那个长濑
それこそ中居君もそうだったけど、うん、そんな感じかな。だからこれからも変わんないような感じはね、気持ちでいますけど。はい、というわけで以上何でも来いやのフツオタ美人でした」
当时中居君退出事务所的时候我也是这么想的
我觉得今后对我来说也不会改变
好 以上就是<随便砸稿的平信美人>
光「光一のオレファン はい、F1とか車とかの話です。埼玉県かおりさん
<光一的俺F1!>
好 到了聊F1和赛车话题的环节了
埼玉县的Kaori桑
『7月からF1が』まあこれ、再開といっていいのかな、はじまりましたね『やっとF1がはじまり久しぶりのF1観戦が楽しみです。今年注目してるドライバーはだれ・・誰ですか、フェラーリのドライバーですか?』
7月开始F1 这可以说是重开吗 反正又开始比赛了
F1终于开始比赛了 时隔多日终于又能看到F1的比赛了
今年你比较关注哪位车手呢 是法拉利的车手吗
まああの、F1もずっとね、コロナの影響で中止してたんですけども、今はやっと無観客レースでヨーロッパラウンドだけするようになってきましたね。しかも3週連続開催とか。そういうのもあったり今してるんですけども。
受新冠的影响 F1也是一直停赛
现在终于开始以空场的形式 在举办欧洲巡回赛
而且连续三周都安排了赛程 目前就是这么推进的
まあ、もう・・・なんていうのかな、色んな対策の仕方ってあって、そのF1っていうのはやっぱり世界各国のチームが集うわけですから、FIAっていうね、それを統括しているグループがあるんですけど、
怎么说好呢 虽然有很多的应对措施
而F1又是要聚集各国队伍的比赛
有个叫做FIA的组织统一进行管理
その代表の人なんかでも、あの・・感染者が出てくることは想定していると。その考え方がある意味日本とちょっと違うところなのかなあって僕はちょっと思ったんですよね。日本だったら、それを想定とかそういう以前に、それするなよ!やっちゃいかん、
FIA的发言人说 已经考虑到会出现感染者了
我觉得这种思维方式就与日本不同了
在日本的话 比起去预计会出现感染者
就干脆不要办比赛啊 不能办的啊
みたいなところがあるじゃないですか。色んな考え方があると思うんですけど、いかに感染者がもしも出た場合にどうやって対応して、どうやってそれを広げないようにしてそのイベントをしっかりとやりとげるかっていうところまで想定されて、レースが行われてるんですよね。
有这种看法的吧
不过大家都是各执己见的
如果出现感染者该如何处理 如何防止病毒传播 顺利地完成赛事
可能主办方是已经考虑周全了才复赛的
だから、それはある意味色んな各国色んな考え方があったりだとか、だからF1ではそういうやり方をしてるんだけど、それも一つのやっぱり手なのかなあという、今のこの世の中においてはね。やっぱり、さっきも言ったように世界各国からだし、人数がものすごい多いですからね。
所以说不同的国家就会有不同的思考方式
F1选择这种处理方式 也是一种平衡当前情形的方式吧
如刚刚所说 这是国际性比赛 又有很多人参与
そういった意味では、何人か感染者が出ることは想定にある、だったらそれをいかに早急にそれに対応出来るかっていうのが、事前に準備する大事なことであるみたいなことがね、言ってましたけど、代表の人が。ああ、確かになと思う部分もありましたけど、
从这个角度考虑 预料到会出现感染者
所以要提前考虑到时候要如何快速应对这种情况
在开赛前做好万全的准备 这点至关重要
发言人是这么解释的 确实说的有一点道理
まあでも、今は何が正しいのかっていうのはね、ほんとにちゃんとした正解っていうのは、誰もわからないことですから、うん・・何か今この世の中、少しでも早くね、みんなが安心して、ん~、平和な世の中になってくれることをね、願うばかりですけど。
但是现在到底要怎么做才算是正确 谁都说不出一个标准答案来
嗯 只能希望世界尽快恢复正常 让大家都安心
尽快还大家一个和平的世界
はい、え~、まあF1がとりあえず始まってオレ的には楽しんでレースは見させてもらっております(インフォメーション)では歌です、なんとなく、ぱっと思いついたんで、Glorious Days、どうぞ」
好 不过F1复赛了 我又可以开心地看比赛了
期待收到F1赛车和广播前半介绍的普通来信
邮件请发送到 kinki@joqr.net
接下来是歌曲时间
突然想起来这首<Glorious Days 〜ただ道を探してる>
光「お別れショートポエム。今週は京都府のぴかぴかまめ・・でん、こぞうさん
<告别短诗>
本周是京都府的闪闪发亮den小鬼桑
『母におじいちゃんにメリークリスマスってメール送ったげてと言われた。誕生日を迎えた祖父のために、たぶんハッピーバースデーと言いたかったんだと思う。半年も先に進まれては困るなと思った』
妈妈让我给爷爷发邮件说圣诞快乐
因为爷爷的生日就要到了 妈妈多半是想让我发生日快乐吧
提前半年祝福圣诞也太迷惑了吧
メリークリスマスって、まだ夏やからな。でもさ、今年のクリスマスなんて、どうなるんだろうって思いません?どんなクリスマスなんだろうって。
这才夏天就说圣诞快乐了
但是大家有没有想过今年的圣诞会是个什么情形啊
会是个什么样的圣诞节啊
ねえ、元々そのコロナウィルスというのは、波と言うのがたぶんあるでしょうと、いう風に言われてて、冬になるとまあ今もそうですけど、冬になるとよりその波が大きくなる可能性もある、無きにしもあらずじゃないですか
本来新冠疫情就说可能会不断反复
现在也是 到了冬天会不会又严重起来啊 无法断言嘛
そういった意味では今年のクリスマスはどんなクリスマスなんだろうなあって。ちょっと思ったりもしますよねえ。ちょっとでもハッピーなクリスマスだといいですけどね。
这么一想 今年的圣诞节到底会过成什么样啊
有时候会想到这个问题
希望能过一个快乐点的圣诞啊
気が早いかなと思いつつあっという間にくるよね。だってもう、あっという間だよ。もう8月でしょ、2020年あっという間に終わりますよ。はい、というわけで堂本光一でした。引き続きレコメンでお楽しみください」
时间过得真快啊 转瞬即逝
因为转眼就到8月了 2020年转眼就要过完了
好 就是这样 我是堂本光一
接下来请继续欣赏<レコメン!>