诗生活诗城睡在诗歌里

父亲的剪刀(中英对照)

2020-03-17  本文已影响0人  失业猎手

父亲曾经做过裁缝
他裁剪了一片云
为我缝补了漏雨的天空
他裁剪了一条河
为我缝制了一段静静的湖泊
儿时所有的风景
都被他制成五月的衣衫
他用半生裁剪的岁月
都变得琳琅满目
那些月黑风高的夜
有了一弯新月
那些被他裁剪过的故乡
曾经麦浪翻滚
那些被他裁剪过的远方
也会牛羊遍地
2019.5.12

Father's scissors

My father used to be a tailor
He cropped a cloud
Sew up the leaking sky for me
He cropped a river
Made a quiet lake for me
All the scenery from childhood
All made into May clothes by him
The years he cut with his life
Have become assorted
Those dark nights
Has a crescent moon
Hometowns that he cut
Once the waves rolled
The distant places that he cut
And cattle and sheep everywhere
2019.5.12

上一篇下一篇

猜你喜欢

热点阅读