泰戈尔《园丁集》新译第52首·为什么
2020-08-13 本文已影响0人
水石山房主人
52
Why did the lamp go out?
I shaded it with my cloak to save it from the wind, that is why the lamp went out.
Why did the flower fade?
I pressed it to my heart with anxious love, that is why the flower faded.
Why did the stream dry up?
I put a dam across it to have it for my use, that is why the stream dried up.
Why did the harp-string break?
I tried to force a note that was beyond its power, that is why the harp-string broken.
译文:
灯火为何熄灭?
我用披风为它遮风,灯火因此熄灭。
花朵为何凋谢?
我怀着急切的爱将其拥在心口,花朵因此凋谢。
溪流为何枯竭?
我筑起堤坝将其拦截为我所用,溪流因此枯竭。
琴弦为何断裂?
我强行弹奏超出其强度的音节,琴弦因此断裂。