词苑(66)
《词苑》(66)
桃源忆故人
古代传说中的桃源有两处:是汉代的刘晨、阮肇进山采药遇仙处,在浙江天台;一是晋代的武陵渔人进山发现处,在湖南桃源县。古人向往人间仙境,于是以此吟咏诗词。此调名称盖源于此。双调,仄韵,句句押韵,48字,上、下阕格式相同。又名“醉桃园”、“虞美人影”等。词谱:(略)
吴文英:桃源忆故人
越山青断西陵浦,一片密阴疏雨。潮带旧愁生暮,曾折垂杨处。
桃根桃叶当时渡,呜咽风前柔橹,燕子不留春住,空寄离樯语。
【译文】:
越山青青,隔断当年分别的西陵浦。眼前一片阴风凄雨。钱江潮水带着往日愁绪在暮色中涌起,这里曾是我折柳为你送别之处。
你当年就是在此登船过渡。微风传来轻柔的摇橹声,好似你在离别时的痛哭。燕子呢喃在桅杆,终究难留春住,只是徒然寄来你别后的相思言语。
【简析】:
吴文英(约1200-约1260),南宋词人,一生未第,游幕于苏、杭、越三地最久。游踪所至,每有题咏,是婉约派大家之一。这首词是写他对爱妾苏姬的思念之情。
词的上片寓情于景,触景生情。词人由吴地至越地,眼中所见越山青青,密阴疏雨;钱江潮起,暮色苍茫。而此地正是当年与爱妾分别的西陵渡口,以及折柳送别之处。词人所写的凄清景色,更勾起他心中对爱妾的思念愁情。
词的下片,继续以渡口为抒情依托,化用东晋王献之送别爱妾桃叶之诗《桃叶歌》:“桃叶复桃叶,渡江不用楫。但渡无所苦,我自迎接汝。”描述今日旧地重游,在渡口听到吱呀的船桨声,觉得分外温柔,似乎在为两人的离别而呜咽悲哭。在渡口看到绕桅杆飞翔的燕子,也叹息它们留不住美好的春色,只是空寄爱妾在远方相思的言语。
词人在词中把对爱妾的别离愁思,都寄托在所描写的景物之中,借景抒情,情景交融,写得低回婉转,一往情深。
【注释】:
<1>西陵浦:即西陵渡,在杭州萧山县境内。<2>“桃根”句:化用晋.王献之写的《桃叶歌》诗句,借喻作者与苏姬的分别。<3>柔橹:指轻划的船桨声。<4>樯:船桅杆。