Holy Quran: Sura 002 Aya 278
2019-07-09 本文已影响1人
Yusuf_
002_278.gif
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا اتَّقُوا اللَّهَ وَذَرُوا مَا بَقِيَ مِنَ الرِّبَا إِنْ كُنْتُمْ مُؤْمِنِينَ
Ya ayyuha allatheena amanoo ittaqoo Allaha watharoo ma baqiya mina alrriba in kuntum mu/mineena
翻译(Translation):
Translator | 译文(Translation) |
---|---|
马坚 | 信道的人们啊!如果你们真是信士,那末,你们当敬畏真主,当放弃余欠的利息。 |
YUSUFALI | O ye who believe! Fear Allah, and give up what remains of your demand for usury, if ye are indeed believers. |
PICKTHAL | O ye who believe! Observe your duty to Allah, and give up what remaineth (due to you) from usury, if ye are (in truth) believers. |
SHAKIR | O you who believe! Be careful of (your duty to) Allah and relinquish what remains (due) from usury, if you are believers. |
对位释义(Words Interpretation):
No | العربية | 中文 | English | 曾用词 |
---|---|---|---|---|
序号 | 阿文 | Chinese | 英文 | Used |
2:278.1 | يَا | 啊 | Oh | 见2:21.1 |
2:278.2 | أَيُّهَا | 语气词 | O | 见2:21.2 |
2:278.3 | الَّذِينَ | 谁,那些 | those who | 见2:6.2 |
2:278.4 | آمَنُوا | 诚信 | believe | 见2:9.4 |
2:278.5 | اتَّقُوا | 敬畏 | fear | |
2:278.6 | اللَّهَ | 安拉,真主 | Allah | 见1:1.2 |
2:278.7 | وَذَرُوا | 和放弃 | and give up | |
2:278.8 | مَا | 什么 | what/ that which | 见2:17.8 |
2:278.9 | بَقِيَ | 剩余 | remains | |
2:278.10 | مِنَ | 从 | from | 见2:4.8 |
2:278.11 | الرِّبَا | 利息 | usury | 见2:275.3 |
2:278.12 | إِنْ | 如果 | if | 见2:23.18 |
2:278.13 | كُنْتُمْ | 你们 | You | 见2:23.2 |
2:278.14 | مُؤْمِنِينَ | 信道者 | Believers | 见2:91.30 |
Site is published at https://9921.gitbook.io/