公众号【麦小丁】征集优质文章散文

Sonnet CXVI.译文

2019-11-23  本文已影响0人  东学西学

两颗真心的结合应毫无障碍,

爱将不再是爱,如果跟着别人改变,

或者随着别人让它转向就拐弯,

奥,不是的,爱是永恒竖立的灯塔,

直面风暴而绝不动摇打颤,

爱是每一条迷途孤舟的北斗指南,

高度可见而其价无边。

爱,不为时光所摆布,尽管红唇面颊为时光的镰刀而雕刻;

爱不随时光短暂的荏苒而改变,

它毅然矗立直到末日降临。

如果这是错误,也证明无误,

我将挂笔不再写一个字,也说明世人无一人恋爱过。

上一篇下一篇

猜你喜欢

热点阅读