佛曰 保尔 让 图莱
2019-05-27 本文已影响2人
多数派诗人亡兴
ô a dit...
-
" Ce tapis que nous tissons comme
" Le ver dans son linceul
" Dont on ne voit que l'envers seul
" C'est le destin de l'homme.
-
" Mais peut-être qu'à d'autres yeux,
" L'autre côté déploie
" Le rêve, et les fleurs, et la joie
" D'un dessin merveilleux. "
-
Tel Fô, que l'or noir des tisanes
Enivre, ou bien ses vers,
Chante, et s'en va tout de travers
Entre deux courtisanes.
-
佛曰
-
“这有条美丽的地毯为我们编织
“真知的经文绣刺在它的卷曲中
“人却只注重于地毯表面的华丽
“这导致人类的宿命
-
“也许在某些人心里
“这设计隐喻着另一种爱的解放
“那儿充满各种梦想 鲜花和欣喜
“那是多美妙的构想
-
这样的佛 似饮过黑金的草药茶
令你醉于他的圣经
一路吟颂一路虔行
于两种宿命之坛下
安居之 译