第一次豆瓣翻译之《如何充分利用大学时光》

2019-01-17  本文已影响6人  只想写点什么

第一次参加豆瓣阅读的试译活动,权当体验一把翻译家的感(ku)觉(bi),贴出原文和对比翻译,找找差距。


  • For the first four weeks, put lots of effort into your social life. Never eat alone. Knock on doors and chat with people. Figure out interesting things to do in the area, then invite people there on weekends. Basically, become far more extroverted than you are normally, and spread your social efforts over a large number of people so you end up with a large number of semi-close friends.
    Then pick a few of those people to get closer to. Spend more time hanging with them and less time hanging with the others. You should still be friendly with the others in case your close friendships don't pan out, but you shouldn't necessarily see or talk to them every day. This will give you time to develop deeper relationships and focus on your studies.

个人翻译:
在头一个月尽力投入社交生活。绝不要独自吃饭,拜访别人并跟他们交流,找到校园里好玩的事情,邀请他们在周末一起去玩。总之,要比你平常表现得更外向,拓宽你的社交面,最终你会有很多关系较好的朋友。
然后从这些人中选一部分人并与他们进一步发展关系,多花时间和他们散步而不是跟其他人。你对其他人仍要保持友好,以防你的亲密友情变得平淡,但你也不必要每天跟他们见面聊天。综上这些会给你时间发展更深的友谊,同时专注学业。

入选译文:
第一学期的前四周,你应该把生活重点放在社交活动上。别总孤零零地去食堂。敲敲旁边宿舍的门,多和同学聊聊。看看学校附近有什么好玩的地方,周末约上三五好友娱乐消遣一下。总之一句话,你要表现得更活跃,更外向,尽可能在学校扩大社交圈,这样你将拥有一帮准闺蜜。
然后从这帮准闺蜜中挑几个合得来的进一步交往。多和他们亲近,适当远离别人。当然,你也要和其他人保持友好关系,万一遇人不淑,你还有转圜余地,但不要每天和密友以外的人腻在一起。这样你才有精力与密友深化友谊,并做到学习社交两不误。

Take a light course load your first term and study some of the material over the summer. That way you can spend your time meeting new people instead of stressing over academics.

个人翻译:
第一个学期选一些轻松的课,并提前在暑假预习一部分课程。这样你就可以有时间与人交往而不是为了课业焦头烂额。

入选译文:
第一学期不要给自己添加过多的课业负担,因此你可以利用入学前的暑假做好预习,这样开学后你就能腾出更多时间来交朋友,而不会被功课搞得焦头

During the fall and winter you should **apply for summer jobs **that will boost your resume. If you want internships go to the career fair and have a look around (don't forget your resume!). If you want a lab position you should start emailing professors around November. There are also various summer programs you can apply for (google "research experiences for undergraduates"). Either way it is best to start early on these things.

个人翻译:整个秋冬你应该申请暑期工作,充实你的简历。如果你想实习,去招聘会看看(别忘了带上你的简历)。如果你想在实验室谋个位置,在11月份的时候就要开始给教授发邮件了。有许多暑期项目供你申请(谷歌搜索“本科生研究经历”)。不论那种途径,你最好早点开始准备。

入选译文:
利用秋季和冬季时间申请暑期实习,以此来充实自己的简历。如果想获得实习职位就多去招聘会转转(别忘了带简历!)。如果想在实验室帮忙,那你十一月左右就要写电邮给教授进行申请。除此之外,还有很多暑期实习项目等着你来申请(用谷歌搜索“本科生研究经验”)无论如何,这些事情越早开始越好。

Get enough sleep. It will really help you focus in class. It will also help you avoid the cycle where you're too tired to study, but you can't sleep because you have too much work to do.

个人翻译:
保证充足睡眠。这会帮助你上课集中注意力,同时防止你进入太困不能学习但却因为事情太多而不能睡觉的恶性循环。

入选译文:
睡足觉。充足的睡眠能让你课上精神更集中,避免陷入课业过多,睡眠严重不足的恶性循环。

上一篇 下一篇

猜你喜欢

热点阅读