Holy Quran: Sura 002 Aya 238
2019-06-03 本文已影响0人
Yusuf_

حَافِظُوا عَلَى الصَّلَوَاتِ وَالصَّلَاةِ الْوُسْطَىٰ وَقُومُوا لِلَّهِ قَانِتِينَ
Hafithoo AAala alssalawati waalssalati alwusta waqoomoo lillahi qaniteena
翻译(Translation):
Translator | 译文(Translation) |
---|---|
马坚 | 你们当谨守许多拜功,和最贵的拜功,你们当为真主而顺服地立正。 |
YUSUFALI | Guard strictly your (habit of) prayers, especially the Middle Prayer; and stand before Allah in a devout (frame of mind). |
PICKTHAL | Be guardians of your prayers, and of the midmost prayer, and stand up with devotion to Allah. |
SHAKIR | Attend constantly to prayers and to the middle prayer and stand up truly obedient to Allah. |
对位释义(Words Interpretation):
No | العربية | 中文 | English | 曾用词 |
---|---|---|---|---|
序号 | 阿文 | Chinese | 英文 | Used |
2:238.1 | حَافِظُوا | 谨守 | guard strictly | |
2:238.2 | عَلَى | 至 | On | 见2:5.2 |
2:238.3 | الصَّلَوَاتِ | 拜功 | prayers | |
2:238.4 | وَالصَّلَاةِ | 和礼拜 | And prayer | 见2:45.3 |
2:238.5 | الْوُسْطَىٰ | 中间的 | the middle | |
2:238.6 | وَقُومُوا | 和站立 | and stand up | |
2:238.7 | لِلَّهِ | 为真主 | for Allah | 见1:2.2 |
2:238.8 | قَانِتِينَ | 顺服地 | with devotion |
Site is published at https://9921.gitbook.io/