卖萌的ScalersTalk第四轮新概念朗读持续力训练Day45
练习材料:
Lesson45 A clear conscience
The whole village soon learnt that a large sum of money had been lost.
ðə həʊl ˈvɪlɪʤ suːn lɜːnt ðæt ə lɑːʤ sʌm ɒv ˈmʌni hæd biːn lɒst.
Sam Benton, the local butcher, had lost his wallet while taking his savings to the post-office.
sæm Benton, ðə ˈləʊkəl ˈbʊʧə, hæd lɒst hɪz ˈwɒlɪt waɪl ˈteɪkɪŋ hɪz ˈseɪvɪŋz tuː ðə ˈpəʊstˌɒfɪs.
Sam was sure that the wallet must have been found by one of the villagers, but it was not returned to him.
sæm wɒz ʃʊə ðæt ðə ˈwɒlɪt mʌst hæv biːn faʊnd baɪ wʌn ɒv ðə ˈvɪlɪʤəz, bʌt ɪt wɒz nɒt rɪˈtɜːnd tuː hɪm.
Three months passed, and then one morning, Sam found his wallet outside his front door.
θriː mʌnθs pɑːst, ænd ðɛn wʌn ˈmɔːnɪŋ, sæm faʊnd hɪz ˈwɒlɪt ˌaʊtˈsaɪd hɪz frʌnt dɔː.
It had been wrapped up in newspaper and it contained half the money he had lost, together with a note which said: 'A thief, yes, 'but only 5o per cent a thief!'
ɪt həd biːn ræpt ʌp ɪn ˈnjuːzˌpeɪpər ænd ɪt kənˈteɪnd hɑːf ðə ˈmʌni hiː hæd lɒst, təˈgɛðə wɪð ə nəʊt wɪʧsɛd: ə θiːf, jɛs, bʌt ˈəʊnli 5əʊ pɜː sɛnt ə θiːf!'
Two months later, some more money was sent to Sam with another note:' Only 25 per cent a thief now!'
tuː mʌnθs ˈleɪtə, sʌm mɔː ˈmʌni wɒz sɛnt tuː sæm wɪð əˈnʌðə nəʊt:' ˈəʊnli 25 pɜː sɛnt ə θiːf naʊ!'
In time, all Sam's money was paid back in this way. The last note said:' I am 100 per cent honest now!'
ɪn taɪm, ɔːl sæmz ˈmʌni wɒz peɪd bæk ɪn ðɪs weɪ. ðə lɑːst nəʊt sɛd:' aɪ æm 100 pɜː sɛnt ˈɒnɪst naʊ!'
录音时长:1m15s(1m15s)
任务配置: L0+L1+L3+L4
知识笔记:
/ʤ/(bbc音标视频con_voiced_3)
1)双唇向前突出,略成圆形,牙齿基本闭合。
2)舌尖和舌端抬起贴住上齿龈后部,憋住气。
3)舌尖稍稍下降,气流从舌和齿龈间的狭缝冲出,同时声带震动发声。
注意:/dʒ/是个浊辅音,发音时只有微弱气流泻出,摩擦在舌端,声音是由声音震动发出。不要读在汉语中的“基”,“基”字发音舌位靠前,而/dʒ/是用舌尖去顶齿龈,整体舌位不靠前。
village/ˈvɪlɪʤ/ large/lɑːʤ/ villagers/ˈvɪlɪʤəz/
句子:while taking his savings=while he was taking his savings
练习感悟:
1.录音虽然在时间上是一样的,但还是没有做到语调很一致。我没有边听边录的习惯,就怕会影响到自己的速度,明天尝试一下这样的朗读方法。今天读的嗓子好干啊啊啊啊。
2.用丹田发音还是不太理想,坐姿可能也是有影响的,我有点前倾。
3.晚上朗读好累啊啊啊啊
4.加油加油~