日语学习

日本人说“对不起”的时候,仅仅是道歉吗?

2019-03-28  本文已影响22人  静学日语

一般在中国的话,我们表达歉意时,

通常就会说“对不起”“不好意思”。

但是在日本,关于道歉的说法有近十种!!

虽然都能被翻译成“对不起”,

但使用的场合和对象以及背后的含义,却有很大差异,

一旦说错了,不仅不能平息别人的怒火,

反倒会惹怒别人。

今天,静静就来为大家详细介绍,

日语中的“对不起”,究竟应该怎么说。

1

すまん

礼貌程度:★

使用频率:★

属于不礼貌、较粗鲁的说法。

多为男性使用。

虽然会在动漫中听见,

但在现实生活中,能够使用的场合很少。

只有关系极为亲密的人,才会使用。

在翻译时,也通常会以轻佻的语气翻译。

例句:

“おい、お前(おまえ),すまんなあ。”

“喂,你这个家伙,对不住了。”

2

すまない

礼貌程度:★☆

使用频率:★★

礼貌程度比すまん稍好一些。

不过,语气仍然不够庄重。

在社交场合中,虽比较常见。

但只会存在于亲密好友、或上司对下级、

长辈对晚辈的道歉场合。

通常会在前面加上程度副词“本当に”,

来增加歉意的程度。

例句:

“お誕生日(たんじょうび)を忘(わす)れちゃった、本当(ほんとう)にすまない。”

“忘了你的生日,真的很抱歉。”

3

ソーリー

貌程度:★★

使用频率:★★★

学过日语五十音图的小伙伴,一定知道日语单词中,

有由片假名组成外来语单词~。

这个单词的“本体”是英语单词sorry,

在日本,有很多年轻人,会使用外来语单词。

但道歉时,最好还是不要轻易选择这种说法。

因为很多年长者,

比起外来语单词,更喜欢本土原有的说辞。

接受度、普及度并不太广。

4

ごめん

礼貌程度:★★

使用频率:★★★★

这个词,经常被同学们凭借谐音,戏称为“狗面”。

它的礼貌程度,并不算高。

但在日常生活中,却被经常使用。

尤其是在一些无伤大雅的小错误上,

对亲友、恋人更是常常用到。

通常会在词后加“ね”,来缓和语气。

例句:

“遅刻(ちこく)しちゃった、ごめんね~”

“我迟到了,不好意思呀~”

5

ごめんなさい

礼貌程度:★★★★

使用频率:★★★★

细心的小伙伴,

可能已经发现了这个词,是在“ごめん”的后面,

加了“なさい”这三个假名。

但它的礼貌程度较高,

使用的范围也更广。

凭借这个词,在犯一些不打紧的小错误时,

你就已经能够打破隔阂了!

例句:

“私(わたし)のせいで負(ま)けた..ごめんなさい。”

“都是因为我,我们才输了。对不起。”

如果大家有兴趣学习日语的话,可以私信我“学习”!免费领取一套学习资料!

只送10套资料,先到先得~

6

すみません/すいません

礼貌程度:★★★★★

使用频率:★★★★★

敲黑板!敲黑板!

堪称模板的道歉“万能句式”来啦!

这个词的使用范围非常广,

无论是对亲朋好友、还是对长辈前辈,

说起来都不算失礼。

值得一提的是,为了发音时更简单清晰,

すみません常常会音变为すいません。

在日本,关西地区使用すいません,特别频繁。

有的地区,也会认为すいません不如すみません郑重。

如果是写这个词时,还是用すみません更好哦。

例句:

“約束(やくそく)の時間(じかん)に遅(おく)れて、すみませんでした。”

“我迟到了,真的很抱歉。”

7

悪い

(わるい)

礼貌等级:★★

使用频率:★★★★

这个词与前面讲过的“ごめん”,

使用场合及对象相似。

通常,面对平辈、密友等关系密切的人,才会使用。

多为男性使用。

也常在单词后,加假名“ね”来缓和语气。

在日剧及生活中,都能看到它的身影。

不过,因为礼貌程度不高,

所以,一定不要对长辈、上级使用哦~

例句:

“悪いね。心配(しんぱい)をかけちゃって。”

“对不起,让你担心了。”

8

申し訳ございません

(もうしわけございません)

礼貌等级:★★★★★

使用频率:★★★

这个词的礼貌程度极高。

通常,面对上级、长辈,

犯了较严重的错误时,会使用。

在营业场所,

服务人员对顾客也常常会说这句话,以示尊敬。

例句:

“ご迷惑(めいわく)をかけて申し訳ございません。”

“给您添麻烦了,实在对不起。”

好了,关于日语中”对不起“的10种用法和背后含义就到这里啦,看到这里的小天使记得点赞关注哦~

上一篇下一篇

猜你喜欢

热点阅读