再别康桥

2016-03-24  本文已影响182人  挖开土壤一一种下阳光

再别康桥


轻轻的我走了

正如我轻轻地来

我轻轻的招手

作别西天的云彩

那河畔的金柳

是夕阳中的新娘

波光里的艳影

在我的心头荡漾

软泥上的青荇

油油的在水底招摇

在康河的柔波里

我甘心做一条水草!

那榆荫下的一潭,

不是清泉,是天上虹;

揉碎在浮藻间,

沉淀着彩虹似的梦。

寻梦?撑一支竹篙,

向青草更青处漫溯,

满载一船星辉,

在星辉斑斓里放歌。

但我不能放歌,

悄悄是别离的笙箫;

夏虫也为我沉默,

沉默是今晚的康桥!

悄悄的我走了,

正如我悄悄的来;

我挥一挥衣袖,

不带走一片云彩。



徐志摩出生在浙江硖石镇的首富之家,后来留学美国学经济学,那时他父亲希望他以后成为一个银行家。因为他的夫人【张幼仪】的大哥【张公权】担任了民国政府的中央银行的行长。可是徐志摩富有诗人的气质,很显然他对经济学没有多大的兴趣,在将要拿到学位证书之前,他就追溯他所崇拜的罗素跑到了英国,碰到了他后来心中的偶像林徽因。当然,这一段追求后来没有一个理想的结果。但是在英国生活的一段时间当中,徐志摩过得非常的快活。英国那一种古老的文化传统,以及立宪民主这种政治的体制,使得徐志摩觉得如同回到了自己的故乡。他把英国当成自己的第二故乡,无忧无虑,过的像神仙一样的生活。

我在康桥的日子,可真是幸福,,深怕这辈子再也得不到那样甜蜜的洗礼……

在康桥,我忙的是散步,划船,骑自行车,抽烟,闲谈,吃五点钟茶,牛油烤饼,看闲书。

选自徐志摩{吸烟与文化}

这是他自己在散文中的表露的。可见他对英国的感情之深。

在徐志摩看来,德国人太蠢,办事机械;法国人有点阴险,南欧人太乱,没有头脑;而美国人太浅薄,它的文化历史比较短暂。比较起来,英国它有深厚的文化底蕴,又有这种,自由民主的社会氛围,非常符合,徐志摩他心中的理想的生活方式。所以,他对英国可以讲是魂牵梦绕。再别康桥中的康桥就是剑桥大学。再别,就是说他又一次回到了剑桥,跟剑桥告别。

这首诗据说是在他离开英国的旅途中写的,表达的是他对梦中故乡英国剑桥大学那种自由,民主美的氛围的一种深深的怀念。非常的优美。

‘轻轻的我走了,正如我轻轻地来’那种深怕惊坏梦中情人般的情怀跃然纸上。表达了一种深厚的情感。

‘他写那河畔的金柳就像夕阳中的新娘,波光里的艳影,在他心头荡漾。’这是顺着剑桥大学的康河的这个路线展开的想象。从康桥、康河写到了康河上游的拜伦潭,他说这个潭的美丽就是沉淀着彩虹似的梦,表达了他对康桥的一片深情。

接下来,他幻想自己撑着一支长篙在康河当中慢溯。可是他突然觉得,今夜是跟康桥的别离,不禁惆怅之情油然而生。‘沉默是今晚的康桥’作品的最后‘悄悄的我走了,正如我悄悄的来,我挥一挥衣袖,不带走一片云彩。

“轻轻地”改成“悄悄地”,既是对诗歌开头的呼应,形成回环往复的旋律,同时更进一步深化了诗人对精神故乡的那种深厚的怀念之情。

‘挥一挥衣袖,不带走一片云彩’有一些人认为是表达了一种潇洒,但是我认为这是他心中的一份沉重。不带走一片云彩,云彩的美丽是他对精神故乡的一种联系。但是,与其带走,像征了精神故乡美丽自由的这片云彩,使他成为我自己心头的一种梦牵魂萦,难以挥去的影子,还不如就此告别,这种告别的潇洒不愿有任何感情困扰影响到他的一种心境,恰恰相反,实际上表达的是对这块土地难以忘怀的深情。

悄悄地我走了正如我悄悄的来,我挥一挥衣袖,不带走一片云彩。潇洒当中有一种真挚的感情,在我们的回味中引起我们的心头荡漾。

上一篇 下一篇

猜你喜欢

热点阅读