散文

送你一首叫做“树”的歌与诗

2020-06-12  本文已影响0人  倪说我听

我参与了一次原创诗与歌曲的创作~

还记得在那篇《如何成为一个有趣的人?》里提到的可爱的人儿——lulu么?这两天,在她的鼓励和引导下,我们又一起完成了一件有趣又可爱的事情——共同创作了一首关于树的诗与歌。

我在最近读的关于幼儿教育的日语文献中,找到了一些可爱的句子,是在保育现场记录下来的小朋友说的话。我把这些话摘抄出来,翻译成了中文。

lulu呢,马上就根据这个内容创作出一首英文的诗,还配上了中文翻译,然后!!!她竟然在短短的时间内,就谱成了曲,还自己编曲,把这首可爱的小诗变成了一首可爱的歌。

我们一起配音,一起演唱,就成了现在的这首歌的样子。

在炎炎夏日,送给你一首叫做“树”的诗与歌,希望带给你凉爽的心情和美好的一天。

树.

来自倪说我听

00:0004:29

lulu&linlin

树的诗

柱をどうやったら木の家族に変えられると思う?

これは背の高い木。これはママの木。

だから、高さが違うの。

これはお兄ちゃんの木。これは妹の木。

これは赤ちゃんの木と、その友達。

あと、蜂もいるんだよ。

本物の木は、こんな高いんだよ。

怎样才能把柱子变成树的家人呢?

这个是个子很高的树。这个是妈妈树。

所以,他们高度不一样呢。

这个是哥哥树,这个是妹妹树。

这个是小宝宝树,还有她的朋友树。

然后,蜜蜂也在呢。真正的树,要有这么高呢!

Come to the tree of life

feel the love of family

Underneath a leafy bough

Shall we rest and take a breathe

How beautiful the fragrant blooms

How sweet the tasty fruits

I think i shall never see

A poem as lovely as a tree

来吧,看看树的生命,

感受来自家人的爱

树下,我们休憩,树下,我们呼吸

芬芳美丽的花,甜美好味的果

我想我从没读过,像树这般可爱的诗

后记:

从来没有写过诗的我,竟然在文献中找到了一首诗;总觉得自己五音不全不敢唱歌的我,竟然在lulu的鼓励下,唱了一首原创的歌。原来,学术文献也可以变得这么好玩,原来,教育也是这样一件开心又可爱的事情。

今天从朋友那里听到了这样一句话:“很多时候我们需要给自己一点儿压力,跨过去的时候我们都会惊讶,原来我这么棒呢……”

是啊,原来创作,也是这样一件有点压力但却感觉特别棒的事情呢!

https://mp.weixin.qq.com/s/VGhnR_H-qzg1xXghgUee9w

上一篇 下一篇

猜你喜欢

热点阅读