论语·宪问篇14-26.27.28
2018-12-15 本文已影响4人
老彭有话
14.26 [传统为14.20]子曰:“其言之不怍,则为之也难。”
【译文】孔子说,话说的过大,那么做起来就难了。
【老彭有话】这是孔子对吹牛的人说的。
【注释】怍,惭愧。
14.27 [传统为14.23]子曰:“君子上达①,小人下达①。”
【译文】孔子说,君子追求的是道义,小人追求的是利益。
【老彭有话】此章意义过于深刻,语句太短,又没有上下文作呼应。因此,翻译较难。好在一看就明白其含义,历来人们所纠缠的也只是在作精准翻译时,对于“上达”、“下达”的把握。
14.28 [传统为14.34]或曰:“以德报怨,何如?”子曰:“何以报德?以直报怨,以德报德。”
【译文】有人问,以德报怨,行吗?孔子回答说,拿什么来报德呢?应该是让公平平息怨气,以德来报答德。
【老彭有话】以德报怨,在孔子来看是不行的。怨气产生的原因、途径在“不平(直)”,而不是不“德”,因此全靠以“德报”则无法实现。所以,孔子一听此说,马上反问一句,说以德报怨,拿什么来报德?怨源于不平,自然应由“平(直)”来报。德则应有德来报,这才是均等的。