英语学习

2017-08-12  本文已影响17人  清水芦苇

一、单词

名词

heuristics 让它自身试探性的做某事(learning by discovery)

例句:Force-saving of passwords Mac, Windows, Linux, Chrome OS, Android
Allow the user to manually enforce password saving instead of relying on password manager's heuristics. #enable-password-force-saving
核心内容翻译:而不依靠密码管理器的试探法进行密码保存。

乳酸(Lactic Acid)

葡萄糖代谢水平glucose metabolism level

/'gluːkəʊs; -z/ /mɪ'tæbəlɪz(ə)m/

形容词

ubiquitous 普遍存在的

Commands are ubiquitous in Sublime Text.

动词

reduce 使变成;使简化为

If something is changed to a different or less complicated form, you can say that it is reduced to that form.
例句:The reduceRight() method applies a function against an accumulator and each value of the array (from right-to-left) to reduce it to a single value.

俚语或者有背后意义的短语

“Rabbit hole”是《爱丽丝梦游仙境》里的一个场景,意思是进入一个奇特不同的世界的入口。

"per se"是副词本身的意思等价于by self 来自于Latin语源 per se (“by itself”), from per (“by, through”) and se (“itself, himself, herself, themselves”).
例句:It is not skills per se that self-educated programmers lack, but a sense of perspective for the field as a whole.

三、其他英语知识

介词of用法之翻译

“Killa是俚语中Killer的拼法”这个我想了好久,后来查了chrome划词翻译插件得出翻译如下:“killa is the killer of slang.”不太确定这个of的用法。然后去查了柯林斯(柯林斯真是学院派),感觉安心了一些。

PREP (用于连接两个名词或名词与现在分词,其中后者对前者进行界定或补充信息)
You use of to combine two nouns, or a noun and a present participle, when the second noun or present participle defines or gives more information about the first noun.
Would you say what you felt was a feeling of betrayal?...
你是否觉得有一种被人出卖的感觉?
She let out a little cry of pain.
她疼得轻呼了一声。

interpunct(“·”) (also known as interpoint , middle dot, middot, and centered dot or centred dot) 间隔号。是一种标点符号,用于某些非汉族人名内部。

BTW,http://www.iciba.com/of这种用法真心好使。不用下载狗屁客户端。


【注明:持续更新,本博文仅为自己而写,并非为了其他读者。当然如果你有幸看到了这篇文章,并从中有所收获,我会感到荣幸:~)】

上一篇下一篇

猜你喜欢

热点阅读