读国学经典

《诗经》每日读之“黍离”(六十五)

2020-01-18  本文已影响0人  快乐大拙

【原文】

彼黍离离,彼稷之苗。行迈靡靡,中心摇摇。知我者,谓我心忧;不知我者,谓我何求。悠悠苍天,此何人哉?

彼黍离离,彼稷之穗。行迈靡靡,中心如醉。知我者,谓我心忧;不知我者,谓我何求。悠悠苍天,此何人哉?

彼黍离离,彼稷之实。行迈靡靡,中心如噎。知我者,谓我心忧;不知我者,谓我何求。悠悠苍天,此何人哉?

【注释】

①黍:谷物名。离离:成排成行的样子。

②稷,谷物名。

③行迈:前行。靡靡:步行缓慢的样子。

④中心:心中,摇摇:心中不安的样子。

⑤噎(ye):忧闷已极而气塞,无法喘息。

【译文】

地里黍禾长成排, 稷苗长得绿如绣。 前行步子多迟缓, 心中忧郁神恍惚。理解我的说我忧, 不理解的说我有所求。 苍天高高在头上, 是谁造成这景象?

地里黍禾长成排, 稷谷扬花正吐穗。 前行步子多迟缓, 心中迷乱如酒醉。理解我的说我忧, 不理解的说我有所求。 苍天高高在头上, 是谁造成这景象?

地里黍禾长成排, 稷谷已经结了籽。 前行步子多迟缓, 心中郁闷气埂咽。 理解我的说我忧, 不理解的说我有所求。 苍天高高在头上, 是谁造成这景象?

【诗意】

故国变为农田,令人神伤。

上一篇 下一篇

猜你喜欢

热点阅读