语言·翻译英语点滴

你居然不认识mascot这个词?!

2017-04-25  本文已影响0人  peter潘英语

mascot:吉祥物

吉祥物

顾名思义,应该是吉祥

但在这个注意力无比珍贵的互联网时代

有趣似乎成了第一要义

所以你才有机会见到了以下这些吉祥物

有这个

你居然不认识mascot这个词?!

有这个

你居然不认识mascot这个词?!

还有新鲜出炉的这个

你居然不认识mascot这个词?!

什么都不说了,让Peter先笑一会儿

实在是太amusing啦

一起来学第一个单词吧:amusing(引人发笑的)

笑,是上帝对人脸颊的温柔触摸

网上铺天盖地的搞笑视频、搞笑图片

也足以证明现代人的压力有多大

大家可以顺带学一下amusing的另一个形式

amused(高兴的,愉快的)

说起来英语中有那么多表示“高兴”的词

没个特色真容易存在感太低

而amused它侧重的是被有趣的事情所逗乐

对高兴的来源有明确规定

如此看来,某些笑似乎就被排除了

之所以amused规定的如此明确

我们可以从muse找寻线索

Muse(缪斯女神)是希腊神话中的文艺之神

古希腊时期悲剧尚是主流

随着发展,喜剧后来居上

amuse的意思也就向着“令人高兴”这个方向发展了

说回吉祥物:mascot

脱胎自一个大家应该比较熟悉的单词:mask(面具)

最早,吉祥物是巫师的符咒

是需要如面具般戴上的

以示通灵,获得上天福佑

所以,那时候mascot的意思准确来讲叫“福神”

18世纪,mascot走下神坛,飞入寻常百姓家

被法语所收录,用来描述“给人带来好运的事物”

这就已经非常接近今天的含义了

再到后来,好运之物成了一些重大活动的标配

于是,就有了今天我们所熟悉的吉祥物

另外,这里有个细节给各位再交代一下

有小伙伴说,mascot 和 mask 看着差别挺大

Peter解释一下

mascot的c字母发k的音,所以masc就是mask的变形体

至于,ot则是后缀,此处不赘言

由mask构成的单词还有一个

一并给大家补充

masqurade:化装舞会

此处的masqu发音依然同mask

这回是不是就好接受一些了?

所以,大家要明白一个道理

英文单词的族谱看的不是字母

而是读音

这也从侧面证明了英语是一门读音文字

让我们一起在英语学习的路上

积跬步,至千里

慢慢来,比较快

上一篇 下一篇

猜你喜欢

热点阅读