快乐学习

光辉灿烂永远同在

2020-03-15  本文已影响0人  JOY1001

不断呼喊的 我内心的某个最深处

人们为何生为何死 其实我们都不清楚

虽是花虽是风虽世俗 一切都归尘土

不用再到海的远方 继续寻找追逐

光辉灿烂的东西 总是一直在此

就在我的内心里 我已经找到了宝物

蓦然发现

歌词的内涵如此寓意深刻

千与千寻的故事也是一样

千与千寻

いつも何度でも

总是一次又一次

よんでいる むねのどこかおくで

呼んでいる  胸  の どこか  奥  で

不断呼喊的 我内心的某个最深处

いつもこころおどる ゆめをみたい

いつも    心      踊  る  梦  を见たい

总希望做的梦还可以 让人欢欣鼓舞

かなしみは かぞえきれないけれど

  悲  しみは    数 えきれないけれど

难过的事情 虽然真的已经难以计数

そのむこうできっとあなたにあえる

その向こうできっとあなたに会える

在世界的另一边一定会遇见你的脚步

くりかえすあやまちの そのたび

缲り 返  す    過    ちの  その 度 

重蹈履辙的相同的错误  一次一次

ひとは    ただあおいそらの あおさをしる

ひとは    ただ  青  い  空  の  青  さを知る

人们啊 只会仰望蓝色天空 不断哀叹呜呼

はてしなく  みちは つづいてみえるけれど

果てしなく    道  は  続  いて见えるけれど

似无边无际  好像延伸到无尽远处的人生路

このりょうては ひかりをいだける

この    両    手は      光  を  抱  ける

至少我这双手还能拥抱光芒轻抚

さよならのときの しずかなむね

さよならの  時  の    静 かな  胸

即将要离别的时刻 心里平静无物

ゼロになるからだがみみをすませる

ゼロになる  体    が  耳  を 澄ませる

已经全部归零的躯骨还可以凝听专注

いきているふしぎしんでいくふしぎ

生きている不思议死んでいく不思议

人们为何生为何死其实我们都不清楚

はなもかぜもまちも みんなおなじ

  花 も  风  も  街 も  みんな  同 じ

虽是花虽是风虽世俗 一切都归尘土

ラララ… ホホホ… フフフ… ルルル…

よんでいる むねのどこかおくで

呼んでいる    胸 のどこか  奥  で

不断呼喊的  我内心的某个最深处

いつもなんどでも ゆめをえがこう

いつも  何  度でも  梦  を  描  こう

总是一次接着一次 尽情勾勒梦想图

かなしみのかずを いいつくすより

  悲  しみの  数  を 言い尽くすより

若要把难过的事情 从头到尾来细数

おなじくちびるで そっとうたおう

同    じ    唇      で  そっと  歌 おう

不如用相同的嘴唇 把歌轻轻地唱出

とじていく  おもいでの そのなかにいつも

闭じていく    思  い出の その  中 にいつも

逐渐被尘封的各种记忆 里面总有一些回顾

わすれたくない ささやきをきく

  忘  れたくない      囁  きを闻く

不想忘记的呢喃 听听他们的倾述

こなごなにくだかれた      かがみ のうえ にも

  粉  粉  に  砕  かれた        镜      の      上  に も

已经被敲得破碎不堪的      就算在这样的镜子

あたらしいけしきが うつされる

  新    しい  景  色 が    映  される

完全不同的新景象    也能被映出

はじまりのあさの しずかなまど

  始  まりの  朝  の    静  かな  窓

在一日之计的早晨  在宁静的窗户

ゼロになるからだ みたされてゆけ

ゼロになる    体    充たされてゆけ

已一切归零的躯骨 希望能够被填补

うみのかなたには  もうさがさない

  海 の 彼    方には  もう  探  さない

不用再到海的远方  继续寻找追逐

かがやくものは  いつもここに

  辉      く  物  は  いつもここに

光辉灿烂的东西  总是一直在此

わたしのなかに みつけられたから

わたしの  中  に 见つけられたから

就在我的内心里 我已经找到了宝物

ラララ… ホホホ… フフフ… ルルル…

(注: 这个版本的中文翻译来自何必日语,可以直接用中文唱出,非常感谢!)

千与千寻

いつも何度でも

呼んでいる  胸のどこか奥で

いつも心踊る  梦を见たい

悲 しみは  数えきれないけれど

その向こうできっとあなたに会える

缲り返す過ちのそのたびひとは

ただ 青い空の  青さを知る

果てしなく道は続いて见えるけれど

この両手は  光を抱ける

さよならのときの  静かな胸

ゼロになる体が  耳を澄ませる

生きている不思议死んでいく不思议

花も风も街も みんな同じ

ラララ… ホホホ… フフフ… ルルル…

呼んでいる  胸のど こか奥で

いつも何度でも  梦を描こう

悲しみの  数を言い尽くすより

同くちびるで そっと歌おう

闭じていく思い出の      そ のなかにいつも

忘れたくない 囁きを闻く

粉ごなに 砕かれた 镜の上にも

新しい景色が  映される

始まりの朝の  静かな窓

ゼロになる体  充たされてゆけ

海の彼方には  もう探さない

辉く物は  いつもここに

わたしの中に  见つけられたから

ラララ… ホホホ… フフフ… ルルル…

千与千寻

总是一次又一次

不断呼喊的 我内心的某个最深处

总希望做的梦还可以 让人欢欣鼓舞

难过的事情 虽然真的已经难以计数

在世界的另一边一定会遇见你的脚步

重蹈履辙的相同的错误  一次一次 人们啊

只会仰望蓝色天空 不断哀叹呜呼

似无边无际 好像延伸到无尽远处的人生路

至少我这双手还能拥抱轻抚光芒

即将要离别的时刻 心里平静无物

已经全部归零的躯骨  还可以凝听专注

人们为何生为何死 其实我们都不清楚

虽是花虽是风虽世俗 一切都归尘土

啦啦啦… 嚯嚯嚯… 呼呼呼… 噜噜噜…

不断呼喊的 我内心的某个最深处

总是一次接着一次 尽情勾勒梦想图

若要把难过的事情 从头到尾来细数

不如用相同的嘴唇 把歌轻轻地唱出

逐渐被尘封的各种记忆 里面总有一些回顾

不想忘记的呢喃 听听他们的倾述

已经被敲得破碎不堪的 就算在这样的镜子

完全不同的新景象 也能被映出

在一日之计的早晨 在宁静的窗户

已一切归零的躯骨 希望能够被填补

不用再到海的远方 继续寻找追逐

光辉灿烂的东西 总是一直在此

就在我的内心里 我已经找到了宝物

啦啦啦… 嚯嚯嚯… 呼呼呼… 噜噜噜…

上一篇 下一篇

猜你喜欢

热点阅读