论语大讲堂自得其乐学论语

雍也篇第二十五:觚啊,难解哉!

2019-06-14  本文已影响1人  西源

原文:

        子曰:“觚不觚,觚哉!觚哉!”


        这章最难懂,从字义上看,好懂,但其背后的含义却无从正确理解。为什么这样说呢?

        字面上看,觚,是过去的一种盛酒的器皿,喇叭口,细腰,高圈足,或说腹部有四条棱角,足部也作四条棱角。字面意思是:觚不像觚了,觚啊,觚啊。这纯是对觚失去本来应有的形状的感叹了。可能觚是一种行礼酒器,应该是有一定的规制的,在孔子时代,觚的制造已经不合古时规制了,所以孔子才这样说。如果仅仅因此而感慨,那孔子应该是太容易感慨了。于是,各家都说,这是比喻,背后有含义。我把各家注释看了一下,共有以下几种理解。

        第一种,现时的酒器形状不合古制,孔子借此慨叹当日之社会已失去古制、古法,名实不符,也即君不君、臣不臣、父不父、子不子,概括来说,就是“礼崩乐坏”,故孔子有此叹,其忧国忧民、急欲恢复周礼溢于言表。

        第二种,觚容量只有两升,觚音又同孤,寡少的意思,用觚意在劝人少饮,而当时人们沉湎于酒,并不寡饮,觚的实际容量可能大于古制规定的容量,针对这一风气,孔子发出感慨。

        第三种,觚同孤,但不是寡少义,而是孤独意,这是孔子在感叹,我孤独不孤独啊?孤独啊!孤独啊。有理想之不行、不为世用之慨。

        第四种,觚是沽的借字,这样理解,本章意义同“沽之哉”之义,即孔子说,我要不要把自己卖个好价钱啊(出来做官)?卖吧!卖吧!这是孔子想要入世,实现理想之义。

        具体是哪一种?谁也无法肯定。

上一篇 下一篇

猜你喜欢

热点阅读