当你老了——叶芝爱情诗选集(摘抄)
2020-12-30 本文已影响0人
上官灵子
自从你离去,我那贫瘠的思绪已经寒透了骨头。
为此,我抛起一枚铜板,来看看我们是否可以继续缠绵
一切仇恨又被驱散
灵魂恢复了它根本的无邪
我的心再也无法承受那高坡上风声呼啸
我逃啊,逃开我的爱,因为我的心疯掉了
让笼中鸟与笼中鸟相配吧,野鸟要和野的相配
啊,他一定会心碎,若是得知我的思绪已远远躲开
我曾指出那些吠叫的猎狗,兔子跳进了树林,而当我献上一声恭贺,她欣喜地好像恋人,低垂了眼目,羞红了面颊。
但突然她烦乱的神情,把我的心揪紧,我想起了那丧失的野性,到后来,她飘然而去,我还独自留在那林中,记下兔子之死。
什么是真正的爱?随着时间一旦消逝,尽被显现
如果得不到完整的肉体和灵魂,那样的爱情根本就不满足。
你若是接受我,就要接受酸楚,我可能在一个小时嘲笑、气恼又怒化
我猛烈的撞击,把心劈成两半。那又怎样?因为我知道爱情出自岩石,从一个荒凉的源头,踏上了他的前路
年轻时我们彼此相爱,却一无所知。
我承认那根荆棘虽绞进了我的头发,却不曾把我刺伤;
我的畏缩与颤抖不过是演戏,不过是撒娇。
为何那些质疑的眼睛总盯在我的身上