每日一诗

给娜塔莎[俄]普希金

2017-10-30  本文已影响7人  我心飞扬3666
给娜塔莎[俄]普希金

美丽的夏天枯萎了,枯萎了,

明朗的日子正在飞逝;

夜晚阴霾的浓雾

在微睡的暗影中蔓延;

收割过的田地空旷了,

嬉闹的小河变得寒冷,

繁茂的树林斑白了,

连苍穹也暗淡凄清。

娜塔莎我的光亮!你现在在哪儿?

为什么谁也看不见你?

难道你不愿意同知心的朋友

共度一会儿时光?

无论在碧波荡漾的湖上,

还是在馥郁的菩提树阴

在清晨—在晚间

我都碰不到你。

很快地,很快地冬天的严寒

就要把丛林、田野造访;

在烟雾弥漫的茅舍

很快地炉火就要熊熊燃烧;

我再也见不着我的美人啦,

像窄笼里的一只黄雀,

我将关在家里暗自悲伤

和把娜塔莎不断回想。

亚历山大 · 谢尔盖耶维奇 · 普希金(Александр Сергеевич Пушкин,1799—1837),俄国文学家、现代俄国文学的奠基人。

上一篇下一篇

猜你喜欢

热点阅读