中华文学

Animal Farm(83)

2021-01-19  本文已影响0人  云手a

Friend of fatherless!

Fountain of happiness!

Lord of the swill-bucket!Oh,how my soul is on

Fire when I gaze at thy

Calm and commanding eye,

Llke the sun in the sky,

Comrade Napoleon!


Thou are the giver of

All the thy creatures love,

Full belly twice a day,clean straw to roll upon;

Every beast great or small

Sleeps at peace in his stall,

Thou watchest over all,

Comrade Napoleon!


Had I a sucking-pig,

Ere he had  grown as pig

Even as a pint bottle or as a rolling-pin,

He should have learned to be

Faithful and true to thee,

Yes,his first squeak should be

“Comrade Napoleon!”

孤儿的朋友!

幸福的泉源!

食桶之王!哦,我的灵魂是多么的闪耀

当我凝视你的眼睛时,我燃起了火焰

冷静而威严的目光,

就像天空中的太阳,

拿破仑同志!


你是给予者

你的创造物都爱,

每天饱腹两次,滚在干净的稻草上面;

所有的动物,无论大小

安静地睡在马厩里,

你监视着一切,

拿破仑同志!


如果我有一头乳猪,

在他长成一头猪之前

即使是一品脱的瓶子或擀面杖,

他应该学会的

对你忠心耿耿,

是的,他的第一声尖叫应该是

“拿破仑同志!”

上一篇下一篇

猜你喜欢

热点阅读