学英语死记硬背有用吗?文本记忆法在英语教学中的应用
The study of a language is in its essence a series of acts of memorizing.
哈罗德·帕尔默(Harold Palmer)认为语言学习本质上是记忆的行为。不论对于词汇还是语法,成功记忆是语言学习的基础。记忆是公认的学习方法之一,但很少有人像Scott Thornbury这样,把文本记忆(Text memorization)纳入到英语教学法中。
在印刷术被发明之前,不论东方还是西方,熟读和记诵经文都被看作是理解的前提。中国传统的儒家文化和西方宗教,早期主要靠这种看似机械记忆的方式流传下来,而今天韩国应试体制下的死记硬背也堪称现代教育的一个极端现象,甚至英国教育部长几年前也曾在公开场合说:记忆是理解的必要前提。可见,记忆作为重要的学习方式在人们心中已然根深蒂固。
18到19世纪,文本记忆的方法在语言教学中曾经非常流行,Jean Joseph Jacotot(1770-1840)让他的学生背诵完整的小说,然后这些小说就变成了学生脑海中可以被检索的“语料库”。而Thomas Prendergast更是设计出了一套囊括语法知识点的模版,学生通过背诵这些复杂的句子来内化语法知识。文本记忆法通常与之前介绍过的听说法结合在一起,通过反复练习加以强化,最终形成语言习惯。当语言学的行为主义理论遭到诟病后,文本记忆法随之没落,不过在目前中国的英语教学中仍然比较常见。
2007年一位中国英语教学者的研究,证实了文本记忆法的有效性,他描述的教学流程是:
1)课堂上老师指导学生学完一篇课文后,让学生听一段课文录音;
2)学生根据录音反复进行口语模仿训练(包括语调),重复次数有时高达50次;
3)学生回家继续练习,然后在课堂上测验课文记忆情况,包括短语和句型的掌握。
通过这一系列过程,最终学生能够记住整篇课文。研究者认为用这种方式,学生甚至可以记住整部电影的字幕,并模仿每个角色的口音和语调。被访谈的三位学生也将他们在英语大赛中的优秀成绩归功于中学时期这种课文背诵的训练,他们认为这种方法培养了他们对英语的“感觉”,更确切地说,是导入了一个庞大的英语“语料库”,通过背诵课文,掌握了许多英语短语、句型、搭配等语言知识点。
另一项同样是针对中国学生的研究,对比了英语学习成绩优劣在学习策略上的差异,成功的学生会设置清晰的学习目标和实现路径,比如定期阅读辅以单词记忆的方式来强化词汇学习;而不成功的学生往往单纯依靠死记硬背单词。虽然这是一项针对英语词汇学习的研究,但证明了有意识地运用文本材料来弥补机械记忆非常重要。
文本记忆的方式对于许多英语学习者来说会显得枯燥乏味,然而如果把这种方法运用在不同的学习环境下,比如说记忆英文歌曲中的词汇、电视节目中的流行语,或者是电子游戏中的语言,就会相对轻松很多;如果这些文章或对话中的语言知识更加系统,就能为学生提供学英语的“抓手”,从而帮助他们逐渐找到英语的“感觉”。记忆中的语言片段可能会在准确、恰当的时机下意识地表达出来,这是那些侧重语法的教学法无法企及的。
以上内容摘自国际英语教学大师Scott Thornbury的《英语教学30法》,在这本书中他以不同教学法的共性特点进行分类,从五个维度系统梳理了国际上主流的30种英语教学法。张敏老师在本书基础上通过讲解+举例的方式,帮助老师们彻底理解这些教学法的概念、特点、适用情境,当然,更重要的是如何运用,为英语老师的日常教学提供参考。