文学沙龙诗池简诗集

别离/怨-默温

2019-05-25  本文已影响50人  东学西学

W.S.默温的诗(3首)

为我的亡故纪念日而作

每年我度过这一天,无知无觉

当最后的火焰向我挥手

寂静启程

不倦的旅者

好似暗星的光束

我将不再看见自己

在世间,如同穿着奇异的衣服

惊讶地审视大地

一个女人的爱

以及男人们的寡耻

如同连雨三日后,今天写作时

听见鹪鹩歌唱,绵雨歇止

我躬身,却莫明所向

For The Anniversary Of My Death-----by William Stanley Merwin

Every year without knowing it I have passed the day

When the last fires will wave to me

And the silence will set out

Tireless traveller

Like the beam of a lightless star

Then I will no longer

Find myself in life as in a strange garment

Surprised at the earth

And the love of one woman

And the shamelessness of men

As today writing after three days of rain

Hearing the wren sing and the falling cease

And bowing not knowing to what

别离

你的离去穿过我

如丝线穿过一根针。

我的所为均缝缀着它的颜色。

Separation-----by William Stanley Merwin

Your absence has gone through me

Like thread through a needle.

Everything I do is stitched with its color.

我手中的星子

在坠落

何为无用,有共识

我愿向自然规律俯首

而非她的走卒

Wish-----by William Stanley Merwin

The star in my 

Hand is falling 

All the uniforms know what's no use

May I bow to Necessity not

To her hirelings         

上一篇下一篇

猜你喜欢

热点阅读