我翻译的《道德经》第五十九章(4)
2018-07-27 本文已影响23人
秀妮_5519
我翻译的《道德经》第五十九章(4)
原文:
有国之母,可以长久。是谓根深固柢,长生久视之道。
译文:
有了治理国家的原则和道理,国家就可以长久维持。国运长久,就叫做根深祗固,符合长久维持之道。
我的翻译:
Governed with the principles , the state can
be maintained for a long time which is
called root deep and solid .