书摘▏小窗幽记4
2019-04-05 本文已影响14人
青黛墨儿
【原文】书室中修行法:
心闲手懒,则观法帖,以其可逐字放置也;
手闲心懒,则治迂事,以其可作可止也;
心手俱闲,则写字作诗文,以其可以兼济也;
心手俱懒,则坐睡,以其不强役于神也;
心不甚定,宜看诗及杂短故事,以其易于见意不滞于久也;
心闲无事,宜看长篇文字,或经注,或史传,或古人文集,此又甚宜于风雨之际及寒夜也。
又曰:“手冗心闲则思,心冗手闲则卧,心手俱闲,则著作书字,心手俱冗,则思早毕其事,以宁吾神。”
【译文】书房中修行的方法:
心闲手懒的时候就观看字体,因为他可以一个字一个字的布置;
手闲心懒,就从事那些不急的事,因为他可以做也可以不做;
心与手都闲,就可以写字或文章,因为这可以兼顾到手和心;
心和手都懒的时候,就或坐或睡,因为这不勉强役使自己的精神;
心不太安定,宜于看诗或者短小故事,因为这容易明白其意,不用寻思很久;
心闲无事,宜看长篇的文字或是经书注释,或者是古人的文集,这又很适宜在风雨之时或寒冷的长夜里。
又说:“手忙心闲就思考,心忙手闲就卧睡,心手都闲,就习字写书,心手都忙,就想着早点结束这事,使得精神安宁。