【零基础口语】之二『美国人的口头禅❶』

2021-02-10  本文已影响0人  HellenJin
在这里给大家介绍一些美国人每天会用到的口头禅,之所以被称作口头禅,是因为美国人在自觉或不自觉的情况下都会很自然地说出口。虽然很多口头禅都没有什么特别的意思,但是你的口语是否地道就全靠这些口头禅了。

❶ You know. 你知道。

[这句话大概是美国口头禅排行榜的第一名了,有许多美国人常会不自觉地在句子中插入“you know”用来转折语气,但这跟你知不知道其实一点关系也没有。这种口头禅偶尔用在句子中无伤大雅,可是要是用多了,会让听话的人分心,抓不到你讲话的重点。]

A: What's the name of that guy on TV—you know, the one with the silly voice?

B: I don't know what his name is, but he is really a pain in the neck.

A: 电视上那家伙——就是那个声音傻里傻气的人,叫什么名字?

B: 我不知道他叫什么名字,但他确实是一个讨厌的家伙。

❷All right. 好吧。

[大家都知道all right是什么意思,但是在口语中,当你要结束一段对话时,就可以用all right。例如,你问别人一个问题,别人也回答你了,这时你想怎么接话?我想很多人只会说“Thanks.”,其实比较口语的说法应该是“All right, thanks.”,就是中文“好吧,就这样吧”的意思。]

A: The train leaves at 5:30.

B: All right, I'm coming!

A: 火车5:30发车。

B: 好的,我来了!

❸Yes? / Yes. 是吗?/嗯,在这儿。

[yes在口语中的用法很丰富。比如,当表示疑问或鼓励对方进一步讲述时可以用yes,译为“是吗,真的吗”,在回应别人的呼唤时也可以直接用yes。]

A: There's nothing going on between me and Jane. We're just good friends.

B: Oh yes?(用声调)

A: Frank!

B: Yes, mom.(用降调)

A: 我和简之间什么事也没有。我们只是好朋友。

B: 哦,是吗?

A: 弗兰克!

B: 在这儿呢,妈妈。

❹That's OK. 不用了。

[“That's OK.”和“OK.”指的是完全不同的意思。如果别人问你要不要先喝点什么,你答“That's OK.”就是不要的意思,表示“I'm fine.”,言下之意就是“我很好,你不用麻烦了,我会照顾我自己”。回答“OK.”却是的意思。]

A: Jane, would you like something to drink?

B: That's OK. I don't need anything to drink.

A: 简,你想喝点什么吗?

B: 不用了,我什么都不想喝。

❺Oh, My God! 哦,我的天哪!

[美国人在表示惊讶或生气的时候喜欢用“Oh, My God!”或“Oh, My goodness!”,不过这都是跟宗教信仰有点关系的。其实不管出于何种背景,我们平常的交流中也很喜欢用这两句话。]

A: Oh, My God! How embarrassing!

B: What's up?

A: I come across my exgirlfriend, and she walk together with my present girlfriend.

A: 哦,我的天哪!真尴尬!

B: 怎么了?

A: 我碰到我前女朋友了,而且她和我现在的女朋友走在一起。

上一篇下一篇

猜你喜欢

热点阅读