中国土裙部落·宽诗堂中国旅游诗歌·贵沿在路上想法

双语诗《假如我離開,請不要相信》作者:汪贵沿/翻译:魏红霞

2023-12-23  本文已影响0人  宽诗堂

《假如我離開,請不要相信》

If I Pass Away, Please

Don’t Believe It

假如我離開

請不要相信

請不要相信煤是黑色的

這陰暗潮濕的礦堆

點燃便是光明

點燃便是熱烈的火

If I pass away

Please don’t believe it

Please don’t believe coal

is black

The dark and dank coal dump

If it’s lit, there will be light

If it’s lit, there will be warm fire

假如我離開

請不要相信

請不要相信天平是公正的

這籌碼與平衡的支點

總會被人悄悄輕挪

If I pass away

Please don’t believe it

Please don’t believe the scale is just

The weights and the

balance pivot are always

secretly changed

假如我離開

請不要相信請

不要相信冬天是寒冷的

小動物們相擁而眠

哪一個的血管中

流淌的不是親情的歌

If I pass away

Please don’t believe it

Please don’t believe winter is cold

Small animals hibernate

side by side

In whichever blood vessels

there flows

Are the songs of family ties

總之啊

對著這個世界

你們不要相信

不要相信那些文字

不要相信那些傳播

不要相信那些仇恨

就象霧霾之下相信

城市被一張屍布的包裹

Anyway

Facing this world

You shouldn’t believe

Don’t believe in those words

Don’t believe in the propagation

Don’t believe in the hatred

But believe in haze

Cities are wrapped by a shroud

當然對這個世界

你們也必須有著相信

你們要相信陽光的溫度

你們要相信時間的脈博

你們要相信親情友情和善良

你們要相信夜晚之後的黎明

會將所有的謎底撕破

Of course, regarding this world

You should hold a belief

You should believe in the warmth of sunshine

You should believe in the pulse of time

You should believe in family ties, friendship, and kindness

You should believe the dawn after night

Will tear the answers to all puzzles

如果你是我的愛人

你就把我看作早落的樹葉

你也要盡快堅強成樹

好讓我放心地離開

如今,我只能在空中

划過長長的嘆息

作為對你未來的牽掛

作為對你生活最後的撫摸

If you’re my lover

You’d better regard me as

the leaves fallen early

And you should be as strong as trees

So that I can pass away at ease

Now I can only sigh

Deeply in the air

Which is my worry about

your future

And my last caress of your life

如果你是我的兒子

你就把我看作不該出現的墳墓

你要先用它埋掉你的無助

你的痛苦你的怨忿

在這墳堆里留一腔正氣和愛

再讓它開放成你人生的花朵

If you’re my son

You’d better regard me as the tomb that shouldn’t appear

You should bury your helplessness in it first

Then your pain and resentment

But leave behind integrity and love

Then let them bloom in your life

如果你是我的兄弟

你就把我看成一支早點的香

我們這香爐是有血有汗有義的家

兄弟間毎一段情都是燃燒

兄弟間每一顆心都可以過火

在這家裡我是早走的大哥

If you’re my brother

You’d better regard me as a stick of incense burned early

Our family is the censer with blood, sweat, and justice

Our affection for each other is blazing

We’re friendly to each other

In this family, I’m elder

brother, yet I’ve passed away early

假如我離開

你們應該堅信

堅信我的名字是水

堅信我噙在眼中是淚滴

堅信我升在天空是雲朵

堅信我站立是雪峰冰峰

堅信我躺下

就是洶湧澎湃的大河

If I pass away

You should hold a firm belief

That my name is water

That my eyes are wet with tears

That, rising, I’m a cloud in the sky

Standing, I’m the mountain

peak with snow and ice

That if I lie down

I’m a surging river

你們要堅信這河的國度

將來都會由海洋來述說

You should believe the

future of the river

Will be told by the sea

上一篇下一篇

猜你喜欢

热点阅读