快双十二了,网购的相关英文了解一下
2018-12-07 本文已影响2人
晚安少女Jane
刚还完双十一欠下的帐,双十二又开始了,又要买买买了!!
注定年末这两个月要吃土的啊!!!
为什么我们热衷购物节,还不是因为
discount(折扣)
没错就是这个,有折扣啊,不知道大家有没有跟我一样的思想,总觉得打折时不买东西就好像自己亏了。
言归正传,这里面有个知识点,平时我们说的9折,在英文中的表达是 a 10% discount,就是减去10%的钱,大家要注意哦!
双十二你准备好了败家吗?
Are you ready for Twelve—twelve?(双十二你准备好了吗)
还是准备捂紧钱包
chop up credit cards(捂紧钱包)
这么里面chop up 是“切、砍”的意思,这个短语呢翻译成捂紧钱包,直译就是切碎信用卡,有没有很形象~~
说好了要捂紧钱包的,可是你的购物车却出卖了你
have a full shopping cart(装满了购物车)
算了吧,亲们,你是抵挡不住折扣的诱惑的!
Come on,I don't think you can resist the huge discounts.(算了吧,我感觉你抵制不了这么大折扣的诱惑)
哎呀,我们总是控制不住自己啊,所以呢,该买还是买吧!不过最后给大家一个温馨提示:
Shop around before you buy any item .It will save you a lot of money.
(买之前货比三家,就会省很多钱的)
祝大家购物愉快!