双语美文:不要太苛求自己,每个人都不一样
Sometimes what everybody has been advocating is exactly what's bad for you.
有时候人人都推崇的东西正是那些会害了你的东西。
One of these thing is being overly harsh on yourself.
其中一种就是对自己过于苛刻。
We keep seeing it as a virtue.
我们一直把它看成一种美德。
But we keep silent whenever we see someone fail because of it.
但每当我们看到有人因此而一败涂地,却保持沉默了。
Advocate /ˈædvəkeɪt/ v. 提倡;鼓吹
Harsh /ha:ʃ/ adj. 刺耳的;残酷的 (be overly harsh on sb. 对...过于苛责)
Virtue /ˈvɜ:tʃu:/ n. 美德;德行
This may have something to do with our education system.
这或许和我们的教育系统有关。
In school, you have a clear goal to work for, your efforts have clear criteria, and the questions you encounter have standard answers.
在学校里,你有明确的努力目标,而且你的努力有明确的评判标准,你遇到的问题都有标准答案。
In such certain environment, any mistakes can be avoided, and such environment has spawned an unhealthy perfectionism.
在这样一个无比确定的环境中,任何错误都是可以避免的,而这样的环境催生了一种不健康的完美主义。
In the workplace, there are no standard solutions for many of the tasks you take over, therefore making mistakes is inevitable.
在职场中,你接手的很多任务并没有标准的解决方案,犯错是不可避免的。
Education /ˌedʒuˈkeɪʃn/ n. 教育;培养
Criteria /kraɪ'tɪərɪə/ n. 标准,准则(criterion的名词复数)
Encounter /ɪnˈkaʊntə(r)/ v. 遭遇;不期而遇
Environment /ɪnˈvaɪrənmənt/ n. 环境,外界
Spawn /spɔ:n/ v. 引起,酿成
Perfectionism /pə'fekʃənɪzəm/ n. 完美主义,至善论
Inevitable /ɪnˈevɪtəbl/ adj. 不可避免的;必然发生的
People who are accustomed to perfectionism blame themselves too much for each mistake they make, and even feel discouraged, and this will not help them make progress.
习惯了完美主义的人对每一个错误都表现得过分自责,甚至感到气馁,而这会让人裹足不前。
What is really important is not the ability to avoid mistakes, but the ability to recognize the nature of the mistakes.
真正重要的不是不犯错的能力,而是认清错误本质的能力。
Do not treat every mistake as a shame. They are all important learning opportunities for you.
不要把每一个错误当成一次耻辱,他们都是你重要的学习机会。
Accustom /əˈkʌstəm/ v. 使习惯(be accustomed to 使习惯于...)
Discouraged /dɪs'kʌrɪdʒd/ adj. 气馁的;泄气的
Recognize /ˈrekəgnaɪz/ v. 承认;识别;认出
Opportunity /ˌɒpəˈtju:nəti/ n. 机会;适当的时机良机
(图:来源网络
最后:
如果你想加入有外国人、大学生的微信群(英语角)练口语,关注微信公众号“竖起耳朵听”即可加入,那里会美音、伦敦腔、印度腔的小伙伴都有。