Holy Quran: Sura 003 Aya 056
2019-09-26 本文已影响0人
Yusuf_
003_056.gif
فَأَمَّا الَّذِينَ كَفَرُوا فَأُعَذِّبُهُمْ عَذَابًا شَدِيدًا فِي الدُّنْيَا وَالْآخِرَةِ وَمَا لَهُمْ مِنْ نَاصِرِينَ
Faamma allatheena kafaroo faoAAaththibuhum AAathaban shadeedan fee alddunya waal-akhirati wama lahum min nasireena
翻译(Translation):
| Translator | 译文(Translation) |
|---|---|
| 马坚 | 至于不信道的人,我要在今世和后世,严厉地惩罚他们,他们绝没有任何援助者。 |
| YUSUFALI | "As to those who reject faith, I will punish them with terrible agony in this world and in the Hereafter, nor will they have anyone to help." |
| PICKTHAL | As for those who disbelieve I shall chastise them with a heavy chastisement in the world and the Hereafter; and they will have no helpers. |
| SHAKIR | Then as to those who disbelieve, I will chastise them with severe chastisement in this world and the hereafter, and they shall have no helpers. |
对位释义(Words Interpretation):
| No | العربية | 中文 | English | 曾用词 |
|---|---|---|---|---|
| 序号 | 阿文 | Chinese | 英文 | Used |
| 3:56.1 | فَأَمَّا | 然后至于 | then as for | 见2:26.12 |
| 3:56.2 | الَّذِينَ | 谁,那些 | those who | 见2:6.2 |
| 3:56.3 | كَفَرُوا | 不信 | disbelieve | 见2:6.3 |
| 3:56.4 | فَأُعَذِّبُهُمْ | 然后我惩罚他们 | then I will chastise them | |
| 3:56.5 | عَذَابًا | 刑罚 | chastisement | |
| 3:56.6 | شَدِيدًا | 严厉的 | severe | |
| 3:56.7 | فِي | 在 | in | 见2:10.1 |
| 3:56.8 | الدُّنْيَا | 今世 | this world | 见2:85.38 |
| 3:56.9 | وَالْآخِرَةِ | 和后世 | and the Hereafter | 见2:217.51 |
| 3:56.10 | وَمَا | 和不 | And not | 见2:9.9 |
| 3:56.11 | لَهُمْ | 对他们 | for them | 见2:11.3 |
| 3:56.12 | مِنْ | 从 | from | 见2:4.8 |
| 3:56.13 | نَاصِرِينَ | 援助者 | helpers | 见3:22.11 |
Site is published at https://9921.gitbook.io/