双语诗歌练习6 | 启程 Set out
2018-08-06 本文已影响173人
冷莉莉Lily
昨日看到一张凌晨1点时,后勤团队还在劳作的照片,而且还面带微笑,瞬间被感动了……这个夏日,空气中浮动着太多的躁动和戾气。突然看到,在这样的地方,还有这样一群人,为了一个教育的理想国而在炎炎夏日里不分昼夜地劳作,心里涌出了一股清泉,于是让它化成文字,献给在黑暗中寻找光明的人,也愿给读到文字的你带来一丝清凉。凌晨1点钟还在劳作着的大唐双语后勤部队
如火的骄阳
炙烤着大地
耗尽了
挣扎着的人们最后一点心力
但
总有些人
留着最后的倔强
在无尽的努力中
寻找着最初的方向
暗长的黑夜
笼罩着城市
吞噬着
沉睡中的人们最后一线生机
但
总有些人
保持着最后的清醒
在挥汗如雨中
叩问着生命的意义
看啊
那白日下的阴凉
那暗夜里的星光
等着你扬帆起航
Set out
The blazing sun
Baking the earth
Exhausting the last mind and body
Of the struggling people
However
There are always some people
Keeping the last stubbornness
Looking for the initial direction
In everlasting efforts
The long dark night
Enveloping the city
Swallowing the last vitality
Of the heavy sleepers
However
There are always some people
Exploring the meaning of being
In sweat
Look
The cool shade under the sunlight
The shining stars in the dark night
Waiting for you to set out