非洲研究

松迪亚塔,或曼丁戈传奇:1.前言

2017-08-26  本文已影响22人  Roux

编者前言:

吉布里尔·塔姆希尔·尼亚奈*在本文中记录了非洲的传统声音。他向我们展示的这些口传文学是非洲吟游诗人(griots**)的伟大作品。我们从伟大的祖先——曼丁戈——的故事中获益匪浅,因他本人的冒险经历,曼丁戈超越了亚历山大大帝,他的故事是水牛之子的传奇,是雄狮之子的传奇:松迪亚塔,“拥有众多名号之人,征服了连巫术也无法击败的敌人”。

吉布里尔·塔姆希尔·尼亚奈是杰出的黑非洲历史学家,他把他的一生都奉献给了黑人文化和社会科学领域的研究。除此之外,他在《今日非洲***》(Présence Africaine)杂志发表了数篇论文、戏剧及文章,内容主要是群雄并立时代****的西非历史和西非的苏丹国。

*本诗歌为马里的曼丁戈人的口传史诗,后由几内亚诗人吉布里尔·塔姆希尔·尼亚奈(Djibril Tamsir Niane)记录、整理。

**Griot泛指非洲地区集合了巫师、吟游诗人及音乐家于一身的黑人,松迪亚塔等就是由他们世代传承下来的。译者此处采用“吟游诗人”一词来翻译。

***Présence Africaine是一本宣扬泛非主义的杂志,由塞内加尔作家Alioune Diop于1947年创办。

****特指欧洲中世纪时代西非地区诸苏丹国对立的时代(eu4玩家应该相当熟悉)

#########

作者前言:

这本书实质上是杰里巴·科罗(Djeliba Koro)村不为人知的吟游诗人的作品,这个村庄位于几内亚的西基利区(Siguiri)。这本书的诞生要完全归功于他的帮助。我的马林凯*(malinké)民族意识让我不得不高度赞赏传统曼丁戈吟游诗人在处理历史素材方面的技巧和文学成就。

当然如果这样说,自然会引发一些误会和误解。在如今,人们一谈起“吟游诗人”,想到的便是比一般人活得光鲜亮丽的“职业音乐家阶层”;人们一说是吟游诗人,想到的就是在我们的城市里鼓噪一时的吉他手,他们四处兜售自己的音乐,这些音乐都是阿比让或达喀尔的工作室里灌制的。

如果说在当代,吟游诗人已经变成了掌握音乐艺术,同样以此为谋生手段的角色,那么他们在古代的非洲绝非这样。曾几何时,这些吟游诗人是国王座下的顾问,他们凭借一己之记忆掌握了整个王国的法典;每个富贵家庭都要有自己的吟游诗人,以守住自己家族的传统;国王也要在吟游诗人中挑选年轻王子的导师。在殖民时代之前,等级制度森严的非洲社会中每个人都有其固定位置,而吟游诗人就是社会中最重要的角色之一,因为在缺少文书记录的时代,他们保护着传统、习俗及国王的统治信条。西方殖民者的征服带来的社会剧变,使得如今吟游诗人的生活变得大不相同:从古时候起,就被他们独占的口传文学艺术和音乐成了他们的收入来源。

但我们仍能在那些偏远的曼丁戈村庄,如卡巴**(Kangaba),杰里巴·科罗或科里纳***(Krina)里找到吟游诗人,那些村庄保留了古老的社会结构,它们完全可以自夸为古代传统的活化石。在古代的曼丁戈人村庄,每一个村庄里都会有一个传统的吟游诗人家族,他们负责保存历史传统和教育村民。更加普遍的是,人们可以在每个省都找到这么一个传统的村庄:Fadama对应Hamana(几内亚的库鲁萨,Kouroussa),Djééla(西基利的Droma),Keyla(苏丹国,今马里)等等。

不幸地是,西方学者往往教给我们如何蔑视历史素材中的口传史料:那些不是被白纸黑字记录下来的一定是没有根据的。同样的情形发生在非洲知识分子之间:他们把自己束缚在狭小的世界内,以蔑视的态度对待来自吟游诗人的“口头”材料,他们宁肯相信,我们对自己的国家一无所知,或者几乎是一无所知,因为我们缺乏文字材料。这一切简单地证实了他们对自己国家的了解仅仅来自白人。

传统吟游诗人的声音应该得到公正待遇,而不是被轻易蔑视。

那些隐身于古老村庄,保存的吟游诗人们应当是被我们敬重的人物,他们在曼丁戈人中四处旅行,因而被人们称作“贝伦·提古伊”(Belen-Tigui)****。他们从一个村庄走到另一个村庄以寻求大首领的教诲,他们经年累月地学习历史故事的说唱艺术,除此之外,他们宣誓只严格地教导自己的“同行”,因为吟游诗人说:“一切真理都应当是秘密。”同样地,吟游诗人是代用修辞的大师,他们采用古老的用语或词序颠倒向大众讲述古代的传奇,但同时这些故事里隐藏着普通人无法探知的神秘含义。

我的眼睛极力地寻求通向非洲永恒秘密的道理,出于求知的渴望,当我以过度的鲁莽和放肆,意图发现这奥秘时,我也应该折损小小的自负,哪怕我穿着笔挺的西装,被称作一名知识分子。

因此这本书便是与曼丁戈人中对传统最富权威者的第一次接触的成果。我只是这部史诗的翻译者,这部作品的诞生要完全感谢Fadama、杰里巴·科罗及Keyla的诗人,其中特别感谢几内亚杰里巴·科罗村(西基利地区)的杰里·马马杜·古雅迪(Djeli Mamadou Kouyaté)。

希望这本书能开启非洲人的眼界,同时也能激励我们以谦逊的态度对待先祖,聆听那曾教给我们历史与智慧的,吟游诗人的呼声。

D.T.N

*马林凯(Malinké)实际上是曼丁戈人(Mandinka)的另一种翻译,代指居住在西非地区的一大族群,人口约3500万人(1996年)。曼丁戈人在历史上曾创造了马里帝国与西非的辉煌文明。

**卡巴(Kangaba)位于今天马里西南地区,曾是马里帝国Kangaba省辖区,此处有联合国教科文组织世界文化遗产Kamablon。

***科里纳(Krina)同样位于今天马里的西南地区,历史上马里帝国创始人松迪亚塔曾在此大破敌军。

****Belen-Tigui本意为圣典之主,参见维基Gbara词条。

上一篇下一篇

猜你喜欢

热点阅读