2018-12-26 水曜日
2018-12-26 本文已影响0人
竹村浪里个郎
今天接触到了两个词汇。 【习得】和【学习】,对应的单词分别是acquisition和study/learning。
这两个词汇的语境是在语言能力相关的场景当中。即语言习得和语言学习。
一种说法认为语言获得的方式有两种。
一种是生下来,接触到的第一语言(母语)环境,并在这个环境下自然而然的获得这种语言的能力。比如人类的母语获得,都是这种方式获得的,也叫语言习得,Language Acquisition。
一种是后天需要去模仿,和刻意练习才能获得的语言能力,那么这种方式叫语言学习。
这个知乎上有着非常激烈的讨论。
其实按照这种说法,我第一门接触的外语还是汉语呢。六岁从老家进县城读书的时候,还只会说母语。被迫在汉人栖息地待了两年才会说不怎么流利的中国话。但是我现在的汉语说的比我母语还好。哦,对了,我母语是彝语。
但是,彝语和汉语都还算是有沉浸在其中的语言环境吧。真正的第二语言学习应该还是英语。
不过想想,我十岁前获得了彝语能力,二十岁前强化了汉语能力,三十岁前因为多数时间在英国浸淫,也算获得了英语能力。三门语言对我的影响时间相当。
再细想,也不对了。越老发现学东西真的越慢了呢。英语能力肯定是不敢跟自己的汉语和彝语能力做比较的。