英语学习

我是怎么看待“国际音标(IPA)”的

2016-11-21  本文已影响154人  詹小虫

前面我说过:“国际音标一直都勇挑重担,曾经力挽狂澜,救社稷于危难之间,扶大厦于将倾。要是没有国际音标,英语世界的语音不知道已经乱成什么样子了。”

但是,如果你以为我认同国际音标,那就大错特错了。

我既认同国际音标,又不认同国际音标。

这个道理很容易讲清楚。小学有一篇课文《骆驼和羊》,讲的是骆驼可以吃到树上的叶子,但吃不到门洞里的草,羊吃不到树上的叶子,但能吃到门洞里的草。这个故事告诉我们一个道理,在一定条件下,长处反而成了短处,短处反而成了长处。尺有所短,寸有所长。

国际音标也是一样,国际音标单纯描述文字的发音,它根本不关心所谓的发音规则,毫不关心。这是它的优点,同时也是它的缺点。正因为这样它才可以专注于语音,丝毫不理会其它的任何东西,不关心字形,也不关心字意,再复杂的文字,再非富的意义,与我无关,我只关心发音,只要音相同,就用同一个符号。

看一个东西,或者一件事,最主要的是看它的目的。只有这样,我们才能拨开层层迷雾,看到它的本质。

那么国际音标是什么目的呢?

国际音标自己说它的目的是:为全世界所有语言注音。

说得很明白。它是为了“所有语言”“注音”。到现在,国际音标共有107个单独字母,以及56个变音符号和超音段成分。国际音标由“国际语音协会”制定,它是一个很完整的体系,国际语音协会里的人都是最顶尖的大师,真正的大师。他们的目的是为了描述所有语言,不管你是哪个国家的语言、地方方言,还是非洲原始部落土语,它全都能注音。若发现一个新的基本音,他们就创造一个新符号。

很多人有一个很大的误解,他们以为,国际音标是专门用来描述英语用的。国际音标可以用来描述英语,但它的国际指的不是英语的国际,而是所有语言的国际。

其实,很多英语国家根本不用国际音标解释英语单词发音。

为什么?因为国际音标不好用。比如  like  不需要解释读音,国际音标写成  / laik /,反而多此一举。高手过招,胜负仅在毫厘之间。

-----------丑话分割线-------------

上面的就当是国际音标的好话,下面要说丑话了,坐稳!

我就问,谁说它是“国际”的?谁给它这个资格了?管自己叫“国际音标(International Phonetic Alphabet)”就是国际啦?它怎么不管自己叫“星际音标(Intergalactic Phonetic Alphabet)”,那样多牛逼啊!不但地球人,所有外星人也都要来膜拜。

上面的话说白了就是:“认你的话,你是国际音标,不认你的话,你屁都不是。”

我半点没看出所谓的“国际音标”哪里“国际”了。这顶“国际”的高帽,我看可以扯下来,扔在地上,踩上几脚。

除了英语,我就没发现哪里还用国际音标的,难怪让人误解。

学法语的人都知道,有音标,但不需要。

德语压根连音标都没有,

西班牙语也不用,

汉语以前用注音符号,现在用拼音,也不用国际音标,

韩语不需要音标,

日语用五十音图,也不用国际音标。

阿拉伯语更不会用。

还有那些连文字都没有的方言、土语,它们想尽快拥抱现代化,巴不得早点灭亡。“爹不亲、娘不爱”才是那些方言、土语的现状,无法改变。只有个别脑筋错乱的人,才想要保护。

“国际语音协会”那帮人比谁都更了解这个现状,“国际音标”创造出来是为了保护这些濒死语言的“尸体”的。国际音标还是留给语言学家,让他们自己搞去吧,至于其它,我看没什么卵用。

情况就这么个情况,现状就这么个现状。国际音标虽有立足之地,但也就那样了。

更多内容请关注微信公众号 perfectmemorization
上一篇下一篇

猜你喜欢

热点阅读