莎士比亚 | 十四行诗 · 其三首
2020-07-19 本文已影响0人
苏晚歌
四四
那距离远得害人,我也要出发,
只要我这个笨重的肉体是思想;
这时候顾不得远近了,从海角天涯
我也要赶往你所待着的地方。
那没有关系的,虽然我的脚站在
这块土地上,离开你非常遥远,
敏捷的思想能跃过大陆跟大海,
只要一想到自己能到达的地点。
但是啊!思想在绞杀我:我不是思想——
你去了,我不能飞度关山来追踪,
反而,我是土和水做成的,这样,
我只得用叹息来伺候无聊的闲空;
俩元素这么钝,拿不出任何东西,
除了泪如雨,两者的悲哀的标记。
四五
我另外两个元素,轻风和净火,
不论我待在哪里,都跟在你身旁;
这些出席的缺席者,来去得灵活,
风乃是我的思想;火,我的渴望。
只要这两个灵活的元素离开我
到你那儿去做温柔的爱的使者,
我这四元素的生命,只剩了两个,
就沉向死亡,因为被忧伤所压迫;
两位飞行使者总会从你那儿
飞回来使我生命的结构复元,
甚至现在就回来,回到我这儿,
对我保证,说你没什么,挺康健:
我一听就乐了;可是快乐得不久,
我派遣他们再去,就马上又哀愁。
四六
我的眼睛和心在拼命打仗,
争夺着怎样把你的容貌来分享;
眼睛不让心来观赏你的肖像,
心不让眼睛把它自由地观赏。
心这样辩护说,你早就在心的内部,
那密室,水晶眼可永远窥探不到,
但眼睛这被告不承认心的辩护,
分辩说,眼睛里才有你美丽的容貌。
于是,借住在心中的一群沉思,
都升做法官,来解决这一场吵架;
这些法官的判决判得切实,
亮眼跟柔心,各得权利如下:
我的眼睛享有你外表的仪态,
我的心呢,占有你内心的爱。
——写给爱友