从《论语》里学些古词古意(42)

2024-04-04  本文已影响0人  张春发_66a0

①孔子曰:天下有道,则礼乐征伐自天子出;天下无道,则礼乐征伐自诸侯出。自诸侯出,盖十世希不失矣;自大夫出,五世希不失矣;陪臣执国命,三世希不失矣。天下有道,则政不在大夫。天下有道,则庶人不议。

天下,古指中国范围内的全部领土。道,古哲学名词,指正确的治国主张、思想体系。

礼乐→制定社会礼乐<法制>规范。征伐→统领军队打仗。出→决定<拍板定案>。希→罕见,没有。失→颓废,消亡,没落,败坏。大夫→官阶名,诸候国在国君之下,设卿、大夫、士三级<官僚>。陪臣→作陪的臣子,各诸侯国大夫对其君主自称陪臣。执→掌握。政→权力。庶人→普民。议→意见,看法。

盖十世希不失矣→<若如此>经过十世<其政权>没有不丧失的。

陪臣执国命→大夫掌握國家M运<主宰國家大权>。

则庶人不议→那么普通老百姓<再>不会有相反的看法。

②孔子曰:禄之去公室五世矣,政逮于大夫四世矣,故夫三桓之子孙微矣。

禄→古代君王所分封的禄位。

公室→古代爵位分公(天子)、候(诸侯)、伯(卿)、子(大夫)、男(士)五等。公为一等,也是对大国君王的通称。有词儿王公贵族,即概括那一特权阶层。去→离开。

五世→指鲁文公之后的鲁宣公、成公、襄公、昭公、定公。逮dai→落。四世→指季世文、武、平、桓子四代。三桓→指鲁桓公的后代<即三房子孙,又称三卿;仲孙、叔孙、季孙)。微→衰微。

禄之去公室五世矣→鲁文公所分封的爵位,已经离开王室五代了。[下位行文,句式同]。

③阳货欲见孔子,孔子不见。归孔子豚。

孔子时其亡也,而往拜之。

遇诸涂。

谓孔子曰:来!予与尔言。曰:怀其宝而迷其邦。可谓仁乎?曰:不可。好从事而亟失时,可谓知乎?曰:不可。日月逝矣,岁不我与。

孔子曰:诺。吾将仕矣。

阳货→阳虎,曾任鲁国季氏家族的总管,也是当时有名的奸臣。

归<Kuⅰ>→通馈,赠送。豚<tun>→小猪<有释为蒸猪蹄膀或大腿,尽好吃的部分,送礼专拣选投其所好,博取对方欢心,以从中取利。>[阳货行为虽不佳,但创意极为超前、特前卫。而反观当世,能混得风生水起、八面玲珑、左右逢源丶有头有脸儿、洋洋自得者也,岂不是正行了阳货那一套儿?而发扬光大到极致状态?又青出于蓝而胜于蓝?]

亡→外出,不在家。涂→途,路上。宝→喻作才能。迷其邦→对國家大事漠不关心。亟qi→屡次。知→通智。逝→消失。岁→年龄,时间。仕→古称做官。

归孔子豚→<想见孔>只送了一只小猪<给孔>,<孔就不愿接见他>。[什么玩意?谁之错?]

孔子时其亡也→孔趁阳不在家<外出>之时。

遇诸涂→遇之于途,即<不料><凑巧>在路上碰见了。

怀其宝而迷其邦→<一个>才能出众的人,却对國家大事漠不关心,这算有仁德修养么?

不可→(承上面的意思)不算(有仁德)。

好从事而亟失时,可谓知乎→<一个人>能在为國家贡献力量的时候,他却屡屡坐失良机,这能算聪敏吗?

不可。日月逝矣,岁不我与→<承上>(不能算聪敏之人)。时间在流逝,而岁数<可>不等人啊![单从阳货以上言论,并体现不出他怎么坏,也列不到坏上;反显出此人很灵敏,很有头脑,很会把握时机,且能出口道出′日月逝矣,岁不我与′之华美之句,也充分彰显此人很有文学修养,学识不菲。当然,单从学识渊博上也不能断定谁是否好坏不之人,譬如,南宋大学士秦桧,头名状元学冠五车,可知识越多越反动,却是大大的奸佞小人,其德不行也。针对阳虎同志的评价、是好是劣是褒是贬,也不能光听孔一家之言,因在此事中,孔是收礼的,即索贿之人,就不见得孔之形象有多么高大光彩。史上,孔的立场有时与人相悖,孔的不能为对,就不能定论孔之异己者那方就为错,或者以现在<当今价观观>看来,孔之对立面是对的,而孔一面那肯定就谬了。又如,为楚立了不朽奇功的叶公,曾让孔之儒徒儒孙诋毁诬蔑了几千年,孔儒观点可见斑点处处,罪莫大焉,有时,孔这二货还真列不到好人那一线儿上去看待哦!]

④孺悲欲见孔子。

孔子辞以疾,将命者出户,取瑟而歌,使之闻之。

孺悲→春秋时鲁國政客。命者→管家、执事或仆人。瑟→流行于春秋,古拔弦乐器,常与古琴和笙合奏,瑟形似古琴,有弦25或50根,每弦一柱。使→含故意之意。

[孔此举,纯算二毬不唧<不济>之作派,属有点不近人情,是热脸子之典范。人家咋<都>得罪它了?它就那么大阳<大洋?大仰>?那么小瞧人儿?人家<也许>不及它,而有求于它,它就<当场>给人家施脸色儿、拌难看?是人家<身世>不如它?才受它那么不待见?假若对方是当朝王公贵族及权胄,它还不是得匍匐委地、跪叩相迎?谄媚又讨好?把好话儿说尽?孔…是什么玩意儿?]

⑤齐人归女乐,季桓子受之,三日不朝。孔子行。

齐→古国名。公元前11世纪周公分封的诸侯国;开国君主是吕尚,姜姓(太公),建都营丘<淄博>。归Kui→馈,赠送。女乐→歌妓。季桓子→鲁定公时任鲁國执政上卿。不朝→不过问朝政<意指不干正事儿>。

齐人归女乐→齐國人向<鲁國>赠送<一批>歌妓<以增进两方友谊、促进齐鲁邦交正常化、达到彼此互利互信的目的>。

受之→把<她们>接收了。

不朝→不过问朝政。<不干正事儿、荒芜职责。﹥

孔子行→孔就离开了<那里>,<因看不对眼儿,非常生气。>

⑥楚狂接舆歌而过孔子曰:凤兮!凤兮!何德之衰?往者不可谏,来者犹可追。已而!已而!今之从政者殆而!

孔子下,欲与之言。趋而辟之,不得与之言。

狂→行为举止怪异、佯狂。接舆→名陆通,因对楚昭王政事不满,佯装癫狂不仕,俗称楚狂。凤→凤凰,古传说中鸟王;雄为凤,雌为凰,通称凤或凤凰。古时又以凤比喻才德高尚的人,以凤至象征祥瑞。衰→衰败。谏→挽救。追→弥补。殆→危险。趋→小步急速。避,通避,躲开。

歌而过孔子→<孔至楚>,楚狂在孔门前游逛且唱。

何德之衰→是什么原因在败坏你的<优良>品德?

往者不可谏<挽留>,来者犹可追<弥补>。

已而!已而→算了吧!算了吧!

今之从政者殆而→当前那些掌w国家权力的R,已经危险到极点了。

孔子下,欲与之言→孔子<走出门>下<台阶?>。

趋而辟之→迅速就躲开了。

不得与之言→没能和楚狂搭上话儿<没找到与之说话的机会>。

⑦长沮、桀溺耦而耕。孔子过之,使子路问津焉。

长沮曰:夫执舆者为谁?

子路曰:为孔子。

曰:是鲁孔丘与?

曰:是也。

曰:是知津矣。

问于桀溺。

桀溺曰:子为谁?

曰:为仲由。

曰:是鲁孔丘之徒与?

对曰:然!

曰:滔滔者,天下皆是也,而谁以易之?且而与其从避人之士也,岂若从避世之士哉?耰而不辍。

子路行以告。

夫子怃然曰:鸟兽不可与同群,吾非斯人之徒与而谁与?天下有道,丘不与易也。

长沮桀溺→春秋时隐士。耦→两人各持农具并肩耕作。过→路过。津→渡口。执舆车→手拿握缰绳的人。滔滔者→混浊的浪涛席卷天下。易→改变。避人之士→回避与乱臣打交道的人。避世之士→远离乱世隐居的人。耰y0U→古代用来平整土地的农具。辍→中止,停止。行→经历,过程。怃然Wuyan→怅然失意的样子。斯人→指避世之士。

是知津矣→他是知道渡口<路>在哪里的人。

而谁以易之→谁能改变他?

耰而不辍→拿起工具,继续平整土地。

鸟兽不可与同群→不可与鸟兽同群,即人不可与之同群。

吾非斯人之徒与而谁与→<当前>我不与这种<与世格格不入之流><在一起>又能与孰在一起呢?

天下有道,丘不与易与→<如果>天下已经公正合理<共产大同>,我孔某<再>也不必去改变它了。

  4月4日下午2点于苏州玉出昆冈

上一篇下一篇

猜你喜欢

热点阅读