鼎瓜瓜【趣味记单词】第1集
鼎瓜瓜【趣味记单词】第1集
1. proposal
proposal [prəˈpoʊzl]
n. 建议; 提议; 求婚; 〈美〉投标;
propose [prəˈpəʊz]
v. 求婚; 提议,建议; 打算,计划; 推荐,提名;
单词拆分
pro:向前
Pose:拍照摆姿势
例句
My girlfriend refused my proposal.
来源
“pro”源于希腊神话里的一个“先知” 普罗米修斯Prometheus,他创造了人类并且从太阳神阿波罗那里把火种引到了人间,为了纪念他,人们就把他名字的前面pro拿了出来,所以pro就寓意为向前、进步。
2. conventional
conventional [kənˈvenʃənl]
adj. 传统的; 习用的,平常的; 依照惯例的; 约定的;
convention [kənˈvenʃn]
n. 惯例,习俗,规矩;会议; 全体与会者; 国际公约;
单词拆分
con:表示come,一起来
vent:表示go,很像go的过去时went
例句
She is a conventional woman.
词汇辨析
tradition:突出的是我们的先辈留下的传统风俗
conventional:更加突出的是思想传统守旧
3. superstition
superstition [su:pəˈstɪʃn]
n. 迷信,迷信行为;<古>邪教;
单词拆分
super:超越,在上面
stit:stand的变体
例句
It is a common superstition to think that crossed fingers can bring people good luck.
祝你好运
西方认为恶魔是藏在食指和中指之间的,所以fingers crossed就是祝你好运的意思。
4. compromise
compromise [ˈkɒmprəmaɪz]
n. 妥协; (名誉等的) 损害; 妥协(或折中)方案; 折中物;
vi. 折中解决; 妥协,退让;
vt. 违背(原则);连累; (尤指因行为不很明智) 使陷入危险;
单词拆分
come:来
promise:承诺
例句
Don’t compromise on this.
妥协
妥:表示完成,比如“妥妥的”,“办妥了”
协:协作
妥协:双方协作把事情办好
compromise:妥协,让步
5. dump
dump [dʌmp]
v. 倾倒; 倾销; 丢下,卸下; 摆脱,扔弃;
n. 垃圾场; 仓库; 无秩序地累积;
单词释义
类似于duang,拟声词,东西掉地上
倒掉:dump the trash 倒垃圾
例句
My girlfriend dumped me yesterday.
6. qwerty
qwerty ['kwɜ:tɪ]
n. 标准的传统键盘
来源
随着新事物而来的新词
例句
You can enter text on QWERTY or simply write on the screen.
牛津新词
加油:add oil
躲猫猫:Hide and seek
7. impostor
impostor [ɪm'pɒstə(r)]
n. 骗子,冒名顶替者
单词拆分
im:in的变体,表示进入
post:position简写
or:表示人
例句
He said he was a student but turned out to be an impostor.
联想记忆
滥竽充数
没有真才实学,混进内行人中,以次充好
8. bribe
bribe [braɪb]
n. 贿赂;诱惑物
v. 贿赂;行贿
来源
Bribe和bread有关,最早指的是小偷给乞丐面包吃。
例句
He’s being investigated for receiving bribes.
衍生词
bread:食物的代名词
基督教饭前祷告感谢主
我们日用的食物,今日赐给我们
Give us this day our daily bread.
bride:新娘
即:会做面包的人
9. dessert
dessert [dɪˈzɜ:t]
n. 甜点;餐后甜点
单词拆分
des:dis的变体,表示否定
sert:serve的变体,表示服务
例句
She had some homemade ice cream for dessert.
联想记忆
红白喜事最后一道菜是丸子,谐音“完了” 含义就很像英文中dessert不再提供服务的含义。
10. 去世
pass away 最委婉,为悲痛
depart from us 离开了我们
expire 断气
lose one’s life 丢失了生命
11. shock
shock [ʃɒk]
n. 休克; 震惊; 震动; 打击;
vi. 感到震惊; 受到震动;
vt. 使休克; 使震惊; 使震动; 使受电击;
单词解析
和shake相关,shake hands, 两只手一起晃动
Shock:心理遭受巨大震动,震惊
例句
I was shocked when heard the news.
shock=休克
作名词,表示一个人身体上遭受的重创之后,暂时失去了知觉。
也就是汉语中的一个音译词,休克。
He was found beaten and in shock
他被发现遭到殴打处于休克之中。