Holy Quran: Sura 004 Aya 048
2020-04-03 本文已影响0人
Yusuf_

إِنَّ اللَّهَ لَا يَغْفِرُ أَنْ يُشْرَكَ بِهِ وَيَغْفِرُ مَا دُونَ ذَٰلِكَ لِمَنْ يَشَاءُ ۚ وَمَنْ يُشْرِكْ بِاللَّهِ فَقَدِ افْتَرَىٰ إِثْمًا عَظِيمًا
Inna Allaha la yaghfiru an yushraka bihi wayaghfiru ma doona thalika liman yashao waman yushrik biAllahi faqadi iftara ithman AAatheeman
翻译(Translation):
Translator | 译文(Translation) |
---|---|
马坚 | 真主必不赦宥以物配主的罪恶,他为自己所意欲的人而赦宥比这差一等的罪过。谁以物配主,谁已犯大罪了。 |
YUSUFALI | Allah forgiveth not that partners should be set up with Him; but He forgiveth anything else, to whom He pleaseth; to set up partners with Allah is to devise a sin most heinous indeed. |
PICKTHALL | Lo! Allah forgiveth not that a partner should be ascribed unto Him. He forgiveth (all) save that to whom He will. Whoso ascribeth partners to Allah, he hath indeed invented a tremendous sin. |
SHAKIR | Surely Allah does not forgive that anything should be associated with Him, and forgives what is besides that to whomsoever He pleases; and whoever associates anything with Allah, he devises indeed a great sin. |
对位释义(Words Interpretation):
No | العربية | 中文 | English | 曾用词 |
---|---|---|---|---|
序号 | 阿文 | Chinese | 英文 | Used |
4:48.1 | إِنَّ | 的确 | surely | 见2:6.1 |
4:48.2 | اللَّهَ | 安拉,真主 | Allah | 见1:1.2 |
4:48.3 | لَا | 不,不是,没有 | no | 见2:2.3 |
4:48.4 | يَغْفِرُ | 他饶恕 | He forgives | 见3:129.8 |
4:48.5 | أَنْ | 该 | that | 见2:26.5 |
4:48.6 | يُشْرَكَ | 他被采配 | a partner should be ascribed | |
4:48.7 | بِهِ | 以它 | with it | 见2:22.13 |
4:48.8 | وَيَغْفِرُ | 和他饶恕 | and He forgives | 参3:129.8 |
4:48.9 | مَا | 什么 | what/ that which | 见2:17.8 |
4:48.10 | دُونَ | 之外 | anything else | |
4:48.11 | ذَٰلِكَ | 这个 | this | 见2:2.1 |
4:48.12 | لِمَنْ | 对谁 | of who | 见2:154.3 |
4:48.13 | يَشَاءُ | 他意欲 | He pleases | 见2:90.18 |
4:48.14 | وَمَنْ | 和谁 | and who | 见2:108.11 |
4:48.15 | يُشْرِكْ | 他采配 | ascribe partners | |
4:48.16 | بِاللَّهِ | 在真主 | in Allah | 见2:8.6 |
4:48.17 | فَقَدِ | 然后当然 | then may | 见2:108.15 |
4:48.18 | افْتَرَىٰ | 他犯 | invent | 见3:94.2 |
4:48.19 | إِثْمًا | 枉法 | sinful clause | 见2:182.7 |
4:48.20 | عَظِيمًا | 大的 | great | 见4:27.13 |
Site is published at https://9921.gitbook.io/