英文诗小诗集

【读英文诗】The Swing - Robert Louis S

2020-03-10  本文已影响0人  阅读和写作真是令人太开心了

罗大佑有一首经典的歌曲《童年》,大家一定都还记得吧!开头这么唱着:池塘边的榕树上,知了在声声地叫着夏天,操场边的秋千上,只有蝴蝶停在上面。对啊,那池塘边的榕树茂盛,知了不知疲倦的歌唱,晃晃悠悠的秋千,这一切都是童年的模样。

每每想起坐在秋千上时,伴着那悠悠的风远远而来的花草幽香,是多么令人陶醉,令人神往啊!午后时光,斜阳照射在绿荫丛中,缕缕光线投射而下,你坐在秋千上来回摆荡,满脸灿烂的笑容,慢慢品味悠然自得的时光!

英文版

How do you like to go up in a swing,

荡呀荡呀秋千上蓝天,

Up in the air so blue?

上蓝天,你呀喜欢不喜欢?

Oh, I do think it the pleasantest thing

我想小孩儿最爱荡秋千,

Ever a child can do!

荡着秋千真好玩哦,真好玩!


Up in the air and over the wall,

荡过围墙边呀荡上天,

Till I can see so wide,

我看到天地这么宽,这么宽,

Rivers and trees and cattle and all

我看到河流、树木和牛群,

Over the countryside -

还有整个的乡村—


Till I look down on the garden green,

我再往下看,绿色大花园,

Down on the roof so brown -

棕色的屋顶在眼前,在眼前—

Up in the air I go flying again,

我重新又荡着秋千上蓝天,

Up in the air and down!

在空中上下翻啰,上下翻!

中文版

秋千 - 罗伯特·路易斯·史蒂文森

荡呀荡呀秋千上蓝天,

上蓝天,你呀喜欢不喜欢?

我想小孩儿最爱荡秋千,

荡着秋千真好玩哦,真好玩!

荡过围墙边呀荡上天,

我看到天地这么宽,这么宽,

我看到河流、树木和牛群,

还有整个的乡村—

我再往下看,绿色大花园,

棕色的屋顶在眼前,在眼前—

我重新又荡着秋千上蓝天,

在空中上下翻啰,上下翻!


内容来源于课程,侵权删
上一篇下一篇

猜你喜欢

热点阅读