语言·翻译

法律英语学习资源推荐

2018-07-01  本文已影响6人  2baeb844c378

近些日子笔者观察到周围很多朋友学习英语,常年坚持者不在少数。每天背些单词,阅读英文文章作为一种小习惯的朋友也很多,一两年后回头看一下,一定有意外的收获。笔者十年前开始自学法律英语,到如今依然觉得自己是小白,但断断续续的也就这么坚持了下来,虽然走过些弯路,回头看来也有不少的心得。在这过程中,当然也不乏早之前跟我说英语很难吧,你是英语基础好之类的话,十年后仍重复这样的话的朋友。今天笔者分享一些法律英语学习资源。可以说直到今天,国内市场上相关的书籍还是很少,希望这些分享对各位对法律英语感兴趣的朋友能有所帮助。

一、法律英语类书籍

1.孙万彪《英汉法律翻译教程》、《汉英法律翻译教程》说实话这两本书呼呼笔者也是大概翻阅了一下,据说有很多的错误之处,但是在此类教材如此稀缺的情况下,该书作为入门级教材真是再合适不过了。毕竟师傅领进门,修行在个人,先入门再图精进。

2.范文祥《英文合同阅读与分析技巧》,该书的作者有多年的实务经验,所以他写的书比较通俗易懂,在合同审核方面将此书作为入门读物

3.《鏖战英文合同》王相国。此书笔者记忆不深刻。

4.当然如果能够阅读英文原版书籍就再好不过了,不过想必大家都知道英文原版书籍十本昂贵且在国内也经常买不到。作为入门笔者建议可以买Toles或LEC的教材。最开始笔者刚入门时候是在淘宝上买的这类教材阅读。笔者的感觉是这些原版教材对于法律术语的解释用词贴切、流畅。后来笔者在读英文案例的时候也有类似的感觉,不得不承认英美法官的案例文辞功底之深厚。

二、学习网站和论坛

1.刘素林新浪博客:http://blog.sina.com.cn/lawnary

刘素林在法律英语翻译领域深耕多年,其博客上文章不多,却有很多不可获得的法律翻译资料。不过笔者不知最近该博主为何转行做其它的事情了。

2.法律英语学习论坛 http://bbs.lectest.com/

这里有比较多的学习资源,比如案例、翻译、文书写作、美国部门法等等。笔者在最初学习法律英语时就是跟着该论坛学习。中间由于出国深造没有逛过,后来偶然的机会逛该论坛还是觉得很亲切,这大概是中国学习法律英语最大的论坛了吧。

3.普特英语有个法律英语版块,有法律资讯、法律知识等,还有英美的一些判例。里面还有很多法律英语词汇资源,需要的同学可以去下载。

4.法律英语翻译http://www.legaltranz.com/

该网站有法律翻译词汇、法律翻译经验技巧、法律翻译作品、法律英语视听等

除此之外还有一些法律英语培训机构,读者们可以自己挑选,不过此类机构比较少而且收费不低。想10年前笔者作为穷书生的时候,可是在这上面投资了不少钱。不过不是有句话说得好,投资自己是最好的投资。最后,笔者要说的是有志于从事涉外法律业务的同学,学习法律英语其核心其实还是法律,英语只是一种语言工具。在学习法律英语的同时相关的法律还是要熟悉掌握才好,比如国际投资法,国际贸易法,国际争端解决等都要有所涉猎。当然笔者也还在精进的路上,希望笔者的分享对你有所帮助。笔者会持续更新学习心得,欢迎小伙伴们关注同名微信公众号Ulegal,更多分析等着你。

上一篇下一篇

猜你喜欢

热点阅读